有奖纠错
| 划词

Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.

在某些国家,各种过程已经正式以致让人感到不安了。

评价该例句:好评差评指正

Les critères à remplir pour en bénéficier sont apparemment si stricts que de nombreux pauvres ne peuvent y prétendre et il semblerait que l'assistance financière puisse être brutalement diminuée sans préavis ni motif.

符合援助要求标准显然严格,以致将许穷人排除在外,而且据报道说定期提供财务援助金额可在不经通知和提出任何理况下大幅度地减少。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员叙述,“对此并相信”,因为针对帆船和“梦想”,已经有人告诉以致再也相信这种声称。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux secteurs industriels des pays industrialisés sont peut-être trop sophistiqués ou trop orientés vers la production de masse pour pouvoir être directement transplantés dans les PMA, qui sont des pays où il faut créer des emplois pour les nouvelles générations. On en voudra pour exemple le cas de l'industrie mécanique et de l'industrie automobile au Japon.

在工业化国家得到发展工业可能不是先进了就是过于偏重大规模生产,以致无法直接引入最发达小国,这些国家需要为缺少就业机会年轻一代创造新就业机会:典型例子为日本机械制造和汽车工业。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce pays, le personnel a signalé un certain nombre de problèmes qui compromettent l'efficacité des missions susmentionnées, notamment une concertation insuffisante avec les intervenants sur le terrain avant le départ, le fait que les missions avaient lieu trop tard pour que les démarches effectuées auprès des belligérants pour faire respecter les droits des enfants puissent avoir une efficacité optimale, le manque de clarté des accords et procédures visant à faire honorer les engagements et une communication insuffisante avec les bureaux extérieurs par la suite.

这些国家内工作人员发现有一些问题影响及特派团效能,其中包括:出发前与外地行动者讨论充足;特派团迟到达以致无法在促使冲突各方遵从儿童权利方面获得最大价值,没有澄清各项协定和程序以确保遵行承诺;以及在特派团结束后与外地办事处沟通不足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罗汉斋, 罗睺, 罗经, 罗经导航, 罗经方位, 罗经方位点, 罗经放大镜, 罗经箱照明灯, 罗经钟, 罗经自差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Comme tu me connais peu ! — qu’elle poussa un cri, lui prit la tête par les cheveux, à pleines mains, l’attira avec violence et le baisa éperdument à travers la figure.

解我。”以致她感动得叫头发捧住他的头,猛力把他拉过来,疯狂地满脸亲他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罗马教廷所在地, 罗马近郊的主教管区的, 罗马军团, 罗马历, 罗马尼亚, 罗马尼亚的, 罗马尼亚语, 罗马旗标, 罗马人, 罗马式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接