有奖纠错
| 划词

Notre économie fera un pas en arrière si nous perdons l'accès préférentiel aux marchés.

如果我们失去优惠市场推销,我们经济就将倒退。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs avaient perdu confiance dans les marchés financiers.

投资市场失去了信心。

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, la criminalité organisée crée des distorsions dans les marchés.

因此,有组织犯罪使市场失去常态。

评价该例句:好评差评指正

Et les Français font sans aucun avantage, mais perdre le marché chinois à prendre le risque.

而且这样做没有任何益处,反而失去这个市场危险。

评价该例句:好评差评指正

Aussi la fréquence de ces pratiques peu honorables régressent-elles de nos jours malgré le poids de la tradition.

因此,尽管因袭压力十分沉重,但是如今这些并不光彩做法已经愈来愈失去市场了。

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs qui ne se conforment pas à la norme EurepGAP risquent donc de perdre également des parts du marché intérieur.

不遵守EurepGAP标准供应商就会失去市场份额。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, c'est en partie grâce à leur image «haut de gamme» que les tissus de coton conservent leur part de marché.

例如,棉织物“上行市场”形象是避免失去更多市场份额一个重因素。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les entreprises manufacturières africaines risquent de perdre des marchés locaux si elles ne peuvent supporter la concurrence des importations venant d'Asie.

然而,非洲制造公司却遇到了如果无法与亚洲进口商品竞争则会失去本地市场风险。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, si les appels globaux perdent leurs « parts de marché », ils perdront toute efficacité en tant qu'outil de planification stratégique et de coordination.

实际上,如果联合呼吁失去其“市场份额”,就会失去其作为战略规划与协调工具效果。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'accord de libre-échange conclu entre la Colombie et les États-Unis prive de marchés les producteurs de soja, les Boliviens et les agro-industriels en Colombie.

哥伦比亚与美签订自由贸易协定一个后果是,大豆农、玻利维亚人、甚至哥伦比亚农业公司失去市场份额。

评价该例句:好评差评指正

Quelques experts ont estimé qu'une certaine corrélation existait entre les subventions accordées à certains produits et la perte de parts de marché des pays en développement.

一些专得出结论认为,在发展中受补贴商品和失去市场份额这件事之间似乎存在着某种联系。

评价该例句:好评差评指正

Ils perdent des débouchés commerciaux et risquent de ne plus être considérés comme des fournisseurs acceptables pour les segments à forte valeur du secteur des produits de base.

他们眼巴巴看失去市场机会,有可能丧失作为可接受初级商品部门高价值段供应商资格。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes sont financièrement pénalisées - faibles taux de cotisation aux caisses de pension en raison des arrêts de travail, occasions de promotion manquées et bas salaires.

提供照顾妇女由于离开劳务市场失去晋升机会和收入较低而缴纳较低养恤款项,从而由于养恤较低而经济受损。

评价该例句:好评差评指正

Ce fort déclin économique est dû principalement à une très forte baisse des recettes d'exportation et à la perte d'accès de son secteur privé aux marchés financiers mondiaux.

经济大幅度下降主原因是出口收入大幅度下降及其私营部门失去进入世界资本市场机会。

评价该例句:好评差评指正

Par crainte de perdre des parts du marché mondial, les fabricants peuvent être amenés à opter pour des solutions non viables, y compris au niveau des conditions de travail.

担心失去在全球市场份额,有可能迫使生产商选择不可持续在办法,包括在工作条件方面。

评价该例句:好评差评指正

Perdre de façon imprévue l'accès à de grands marchés extérieurs pour des problèmes de qualité et d'innocuité des aliments ajoute encore à la vulnérabilité des exportateurs des pays en développement.

由于食品质量和安全问题而意外地失去外部市场准入手段增加了发展中出口商易受伤害性。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les mesures visant à restreindre l'externalisation vers d'autres pays ont privé les entreprises indiennes de certains débouchés commerciaux et ont entraîné la perte de contrats sur des marchés d'exportation potentiels.

同时,为了限制通过向其他外包而实现贸易所采取措施剥夺了印度公司贸易机会,造成了在潜在出口市场失去合同结果。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les données globales incluent celles relatives aux pays exportateurs de pétrole, où les termes de l'échange sont bien meilleurs et qui n'ont pas subi des pertes de parts de marché aussi importantes.

因为总数中包括享有较好贸易条件而且没有失去较大市场份额石油输出数据。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, à peine commencent-ils à amorcer le développement de leurs capacités productives qu'ils sont qualifiés pour sortir du groupe des pays les moins avancés et perdre le bénéfice de l'accès préférentiel aux marchés.

此外,最不发达在被认为能够脱离这一类时,很难开始发展其生产能力,从而失去优惠市场准入所带来利益。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ont aussi entraîné l'obsolescence de l'économie yougoslave et la perte de compétitivité des sociétés yougoslaves sur le marché mondial, ainsi que la chute des recettes en devises et la montée du chômage.

制裁还导致了南斯拉夫经济技术老化,使南斯拉夫公司在世界市场失去竞争力,降低了外汇收入,造成失业上升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使靠紧, 使靠近, 使可靠, 使可口, 使可能, 使可溶解, 使可信, 使渴, 使渴望, 使刻印名片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

频短片合集

Pour ne pas perdre leur part de marché, les major companies, les gros studios américains, planchent sur plusieurs options.

为了不失去份额,美国的大公司和大制片厂,正在研究几种选项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sauf qu'on perd des parts de marché.

除了我们正在失去份额。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La France pouvait perdre le soutien des marchés financiers à tout moment.

法国很可能随时失去金融的支持。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La crise de 2008 l'avait montré : la France pouvait perdre le soutien des marchés financiers à tout moment.

法国很可能随时失去金融的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ce sous-traitant de l'opérateur Orange avait été placé en redressement judiciaire fin septembre, après avoir perdu ce marché.

运营商 Orange 的这家分包商在失去后于 9 月底被接管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Spécialisé dans la pose de fibre optique, ce sous-traitant de l'opérateur Orange avait été placé en redressement judiciaire fin septembre, après avoir perdu ce marché.

这家运营商 Orange 的分包商专光纤安装,在失去后,于 9 月底被接管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est un pari risqué, si on réfléchit sur le taux de marge du produit, mais c'est un pari essentiel en ce moment pour certaines marques qui perdent beaucoup de parts de marché par rapport aux marques de distributeurs.

- 如果我们考虑产品的利润率, 这是一个冒险的赌注,但对于某些与分销商品牌相比正在失去大量份额的品牌来说, 目前这是一个重要的赌注。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Nous sommes à pied d’œuvre aujourd’hui pour relancer cet ensemble-là, pour que les artistes aient d’abord un statut mais que, aussi, la reconquête du marché international du spectacle que nous avons perdu il y a de cela plusieurs décennies, soit une réalité.

我们今天正在努力重新启动这个乐团,以便艺术家首先拥有地位,而且,我们几十年前失去的国际娱乐的重新征服是现实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使枯燥乏味的, 使枯燥无味的, 使枯燥五味, 使苦恼, 使垮掉, 使快活, 使快乐, 使快乐的, 使宽松, 使宽慰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接