有奖纠错
| 划词

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的官僚风很严重。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

沾染上官僚主义的习气。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的官僚机构。

评价该例句:好评差评指正

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种官僚主义的风气是种腐败现象。

评价该例句:好评差评指正

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的官僚障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承简化有关的官僚程序。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

不应让官僚主义的障碍梗。

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人为联合国官僚主义太严重”。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过官僚程序。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种官僚主义日常事务。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工组不应该增加一层官僚机构。

评价该例句:好评差评指正

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其官僚记录受到不公平批评的秘书处?

评价该例句:好评差评指正

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的官僚程序侮辱人格而且百般刁难。

评价该例句:好评差评指正

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重的是,我陷入官僚主义。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有官僚风和灵活的咨询小组结构。

评价该例句:好评差评指正

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,官僚主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'intention d'adopter de nouvelles mesures pour éliminer les niveaux hiérarchiques inutiles.

我打算采用额外措施精简官僚机构非必层级。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的官僚结构已不能有效地工

评价该例句:好评差评指正

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治立的,也不是技术官僚性质的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


形态显微测量的, 形态显微研究, 形态学, 形态优美的, 形态正常, 形体, 形体的, 形体上, 形体失认症, 形同虚设,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Le rêve technocratique, tel pourrait être le titre de ce texte paru il y a quelques dizaines d ’années déjà.

技术官僚的梦想,几十年前这篇文章的题目就出现了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Des technocrates, c'est à dire des spécialistes de différents secteurs, pas des politiques.

技术官僚,即来自不同部门的专家,而不是政治家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Et pour la bureaucratie, comme pour certains politiques, cela fait durer le plaisir.

对于官僚机构来说,就像对一些政客一样,它使乐趣持

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Elle s'ouvrira demain, mais dès aujourd'hui Donald Trump a critiqué l'ONU et sa bureaucratie.

它将于明天开放,但从今天起,唐纳德·特朗普批评了联合国及其官僚机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Paperassiers. Vous voulez dire que nous aimons la bureaucratie et les papiers.

Stéphane Petibon:Paperassiers。你的意思是喜欢官僚主义和文书工作。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Je trouve que c'est un petit peu un non-sens mais, enfin, bon, c'est une décision des bureaucrates de Bruxelles.

认为这有无稽之谈,但是,好吧,这是布鲁塞尔官僚的决定。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

En Afrique, un bureaucrate, c'est simplement une personne qui travaille dans un bureau, administration ou entreprise privée.

在非洲,官僚只是在办公室、行政部门或私人公司工作的人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle sera présentée au premier trimestre 2022 et donnera plus de moyens et allégera les contraintes bureaucratiques de nos forces de l'ordre.

它将在2022年第一季度提出,并将提供更多资源,减警察部队的官僚主义限制。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il nous faut moins de lois, moins de bureaucratie, plus de liberté d'action, d'expérimentation, de pouvoir d'initiative à l'échelle de nos vies.

需要更的法律、更官僚作风、更多的行动自由、实验自由,和生活规模主动权的自由。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Et ainsi dans le Bien public, vous contemplez ce qu'une bonne idée administrative et technocratique peut faire à des personnes concrètes.

. 因此,在公共利益方面, 你会思考一个好的行政和技术官僚理念可以为具体的人带来什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Et de critiquer le carcan d'autorisations et d'instances de contrôle qui pèsent sur une institution soumise à l'autorité du Parlement.

这是一个官僚主义问题。 并批评授权和控制机构的紧身衣, 这些机构对受议会授权的机构施加压力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Plus personne ne nous entraînera dans la criminalité et la bureaucratie, plus personne ne nous transformera en esclaves d’un pouvoir colonial.

没有人再把拖入犯罪和官僚主义,没有人会把变成殖民国家的奴隶。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Il y a aussi des tracasseries administratives, bureaucratiques, qui sont ennuyantes parce qu'elles gâchent l'intérêt pour ces personnes de venir en Allemagne.

还有行政,官僚主义的麻烦,这很烦人,因为它破坏了这些人来德国的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Enfin, B.Bonte tente de répondre à cette question: quelles sont vraiment les ambitions de cette soi-disant technocrate qui s'est hissée jusqu'à Matignon?

最后,B.Bonte 试图回答这个问题:这位升入马蒂尼翁的所谓技术官僚的真正野心是什么?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais par ailleurs il y a aussi la montée de nouveaux technocrates qui sont notamment nommés en tant que gouverneurs de différentes provinces.

但另一方面,新的技术官僚也崛起,他被任命为不同省份的州长。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

L'autre illusion était celle de vouloir créer un « Singapour-sur-la-Thamise » , c'est-à-dire une place dérégulée qui attirerait les capitaux repoussés par la bureaucratie bruxelloise.

另一个幻想是想要创建一个“泰晤士河上的新加坡”,也就是说,一个放松管制的地方会吸引被布鲁塞尔官僚机构排斥的资本。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et bureaucrate, c'est un mot qui existe en français d'Afrique et également dans le français qu'on utilise en Europe, mais avec des sens différents.

官僚这个词存在于非洲法语和欧洲使用的法语中,但含义不同。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Enfin, les pays pourront se parler sans la contrainte bureaucratique des négociations d'adhésion : ce sera un lieu politique, au sens noble du terme.

最后, 各国将能够在不受入盟谈判官僚限制的情况相互对话:从崇高的意义上来说,这将是一个政治场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le jour de son discours de politique générale, cette polytechnicienne issue de la gauche, souvent qualifiée de technocrate, promet de trouver des compromis, faute de majorité.

- 在她发表总体政策演讲的那一天,这位经常被描述为技术官僚的左派技术人员承诺会找到妥协方案,因为没有获得多数票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

La source a ajouté que le nouveau gouvernement comprendra un Premier ministre et 15 ministres technocrates, qui ne sont politiquement affiliées ni au Fatah ni au Hamas.

消息人士补充说,新政府将包括一名总理和15名技术官僚部长,他在政治上与法塔赫或哈马斯都没有关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


形象性, 形象艺术, 形象艺术派画家或雕塑家, 形销骨立, 形心, 形形色色, 形意拳, 形影, 形影不离, 形影不离的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接