有奖纠错
| 划词

Par contre, en droit coutumier, parce que l'on considère davantage la maturité physique que l'âge chronologique, une fille de 14 ans qui est dotée des attributs d'une personne jugée physiquement « apte » peut contracter un mariage coutumier valable.

习惯法则与此不同,其重点是身体成熟,而不是实足年龄,一个14岁以下女童具有身体“适合”属性,因而可以进入有效

评价该例句:好评差评指正

L'allongement de la vie humaine est une question fondamentale pour la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement dans la mesure où les femmes sont plus nombreuses que les hommes au fur et à mesure que l'âge chronologique est repoussé.

是第二次老龄问题世界大会一个中心问题,随着实足年龄增加,女人人数会多于男人。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des entretiens qu'a eus la mission que ces «homeguards», placés sous la responsabilité de l'UPDF, recrutent des enfants n'ayant pas l'âge requis. Il a aussi été fait état du recrutement d'enfants par d'autres groupes ou milices paramilitaires.

特派团在访谈中获悉,置于人民国防军领导下地方卫队也招募非实足年龄儿童,据报其他准军事团体或民兵亦这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定钱, 定亲, 定情, 定晴, 定晴细看, 定然, 定日镜, 定日子, 定容过程, 定深器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接