有奖纠错
| 划词

Les principaux produits vendus à l'Los ax, Kaifeng, et d'autres grands fabricants portant usine.

主要到洛轴,开封轴承厂等各大厂家。

评价该例句:好评差评指正

Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.

委员会移交了40小瓶未开封的此类分离物。

评价该例句:好评差评指正

Kim a fait la ville de Kaifeng Lilith Products Co., Ltd est une entreprise en matières grasses des produits.

开封市金丽丝发制有限公司是发制综合企业。

评价该例句:好评差评指正

Kaifeng fait partie du district Gulou, appartenaient à l'entreprise, de bénéficier de multi-zone de la politique gouvernementale de soutien.

公司隶属于开封市鼓楼区,区属企业,享受区政府多方政策扶持。

评价该例句:好评差评指正

Situé dans la ville Kaifeng, Henan, produits capillaires impliqués dans la conception, le développement, la production de plus de cinq ans.

座落在河南开封市,从事发制设计、开发,生已有五年多。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vendu l'équipement de test à rayons X, ultrasons, Kaifeng automatiques, cartes de circuit imprimé et soudez commune fiabilité de l'essai.

我们售的设备有X射线测试、超声波、自动开封机、电路板和焊点可靠性测试。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits, y compris les produits de la villes et comtés dans la province du Henan, Kaifeng, Kaifeng broderie, tels que le jade de Nanyang.

主要包括河南各县市的土特开封汴绣、南阳雕等。

评价该例句:好评差评指正

Il était par ailleurs difficile d'établir si le système de notation avait été mis au point avant le lancement de l'invitation à soumissionner ou après l'ouverture des plis.

并且不清楚是在发出索取报价书之前还是在报价书开封之后制订这一评级制度。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons Ville de Kaifeng, Green a été fondée en 2005, les magasins de soins de santé, à la suite d'un vaste réseau de vente et de marketing élite.

我们开封市绿源保健超市成立于2005,下面拥有庞大的售网络和营精英。

评价该例句:好评差评指正

Diamond Counseller International scelle les paquets après évaluation, et le lendemain Endiama et les services de douane les ouvrent, vérifient le poids des pierres et scellent à nouveau les paquets.

钻石顾问国际估价之后验封包裹,第二天由Endiama和海关开封,核对重量并重新封存。

评价该例句:好评差评指正

Six caisses étaient encore fermées et portaient les étiquettes de Ethiopian Airlines ainsi que les numéros des lettres de transport aérien visées dans les rapports établis précédemment par le Groupe.

六盒贴有埃塞俄比亚航空标签和专家组此前报告中提到的航运收据编号的货物仍未开封

评价该例句:好评差评指正

Il a été expliqué aussi que si les soumissions avaient été ouvertes, l'abandon de la passation devrait en outre être notifié à chaque fournisseur ou entrepreneur ayant présenté une soumission.

据进一步解释,如果提交书已经开封,则还应当分交了该提交书的每个供应商或承包商发出取消通知。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, l'écrasante majorité de la ville de Kaifeng dans le but d'améliorer les conditions de vie des personnes et changer le visage de la ville a fait une contribution.

自成立以来,为改善开封市广大人民群众的居住条件,改变城市面貌作出了一定的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant avoir un magasin ouvert plus de 40, à Kaifeng, un système d'exploitation, la plupart des produits vendus dans le Nord-Ouest et la majorité des provinces et villes du Sud.

我公司现在开封本地有专卖店40多家,在开封有一套独立的经营体系,现有多半往西北和南方广大省市。

评价该例句:好评差评指正

Kaifeng Aoke Da batterie de stockage usine a été créée en 1990, a 15 ans de production professionnelle de la batterie matériaux et moyennes entreprises, la principale marque est sous-air batterie.

开封奥科达蓄电池厂成立于1990年,是具有十五年专业生蓄电池及其材料的中型企业,主要牌是亚风蓄电池。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il ne serait pas commercialement raisonnable d'ouvrir un conteneur scellé ou de décharger un conteneur pour en inspecter le contenu, même si cela était matériellement possible dans certains cas.

举例来说,打开封好的集装箱或卸下集装箱验货,即使在某些情况下可能实际可行,但从商业上来说还是不合理。

评价该例句:好评差评指正

Elle a toutefois noté qu'il était quasiment impossible de localiser tous les stocks de semence obtenus à partir d'ampoules ouvertes puisqu'ils pouvaient avoir été largement disséminés dans tout le pays sous forme de stocks de semence secondaire.

不过特委员会指出,了解从已开封小瓶中获取的所有种子储备小瓶的全部情况实际上是不可能的,因为这些菌株可能已用作第二级种子储备,在伊拉克全境广泛分发。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'opinion qui a prévalu, si la passation était abandonnée avant que les soumissions soient présentées ou après qu'elles avaient été présentées sans toutefois avoir été ouvertes, la décision d'abandonner la passation devait être publiée de la même manière et sur le même support que l'avis initial du marché et les soumissions non ouvertes seraient renvoyées en l'état aux fournisseurs ou entrepreneurs concernés.

占主导意见认为,如果取消采购发生在交提交书之前或提交书虽已交但尚未开封,则取消采购的通知应以公布最初采购通知的同样方式以及在同样的媒体上刊登,并将任何尚未开封的提交书原封不动退还参与的供应商和承包商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


军刀, 军地, 军队, 军队财务检查团, 军队的服装供给, 军队的给养, 军队的后路, 军队的后退, 军队的集结, 军队的坚不可摧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Si l'étiquette précise " à conserver au réfrigérateur après ouverture" , ce n'est pas bon signe.

如果标签上写着 " 保持冷藏" ,这不是一个好迹象。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20132月合集

Les autoroutes reliant Beijing et d'autres villes comme Kaifeng, Harbin, Shanghai et Tianjin ont été temporairement fermées, selon les autorités municipales de la gestion de la circulation de Beijing.

据北市交通管理局称,连接北、哈尔滨、上海天津等其他城市的高速公路已暂时关闭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


军阀, 军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接