1.Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.真人慢速
1.她朗诵了一首诗歌表达感。
2.L'amour maternel est un sentiment merveilleux et désintéressé.真人慢速
2.母爱是绝妙无私感。
3.Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?真人慢速
3.会有机器人能感知感一天吗?
4.La coeur a les raisons que la raison ne connait poit.
4.感有理智所不能理解理由!
5.Tout le roman dégafe un sentiment d'amertume.
5.整个小说充满着一感。
6.Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
6.你唤醒了我以为已经永远消失感。
7.Ce sont les émotions authentiques d'une jeune fille tombant amoureuse pour la première fois.
7.这是一个恋爱女孩第一次真正感。
8.Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
8.这个实验说明感表达能跨越文化界限。
9.C'est un sentiment ambivalent o? la culture n'a pas vraiment trouv? sa place.
9.面对这感,文化并没有找到其位置。
10.Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
10.独特鲜明个性,是与拥戴者之间感纽带。
11.J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
11.我们有几乎相同感生活,这个美丽女孩。
12.N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.
12.不舍得付出自己感人不会爱,也不会被别人爱。
13.Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
13.皮层,也被看作哺乳动物大脑,是我们感中枢。
14.Ce n'est pas simplement une question de sentiment.
14.这并不是简单感问题。
15.Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
15.她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们感。
16.Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
16.我们将把这些感转达已故部长遗属。
17.J'exprime également les mêmes sentiments au nom du Groupe des 77.
17.我还要代表77国集团表达同样感。
18.Toutefois, discuter de la vie de famille n'est pas simplement une question de sentiments.
18.我们谈论家庭生活并不纯粹是要煽动感。
19.Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.
19.记忆存在于你整个人个性和记忆(好坏)主要是取决你感上应力。
20.Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
20.这方法将智力和感置于普世精神光芒照耀下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Quand le cœur et la raison se débattent, celle-ci n’est pas la plus forte.
当情与理智矛盾时候,理智不一定战胜情。
2.Sentimental, on revient sur le sentimental.
情上,我们又回到了情上。
3.Il y a quand même de l'affect, toujours.
情还是。
4.Il y a une émotion qui se passe.
它传递了一种情。
5.Le rapport au mobile serait quasi affectif.
手机联系几乎是情联系。
6.Est-ce qu’ils montrent leurs émotions ou pas vraiment ?
他们是否会展露自己情?
7.Là, je sens, je perçois une émotion.
现,我能觉到一种情。
8.Puisque tu affectionnes particulièrement cette ville, je t’y laisse un souvenir.
“既然你对这座城市有情,我就让你保留一点回忆。
9.On ne pouvait plus en démêler les fils.
我们无法再辨明这些文字情。
10.Au contraire, l'affect a tendance à nous séparer.
相反,情则容易使我们分开。
11.Il y a une autre technique qui consiste à estimer le bien-être émotionnel.
另一种方法是估计情幸福。
12.Ses émotions explosent un peu, sans que vous ne le voyez venir.
情爆炸,你们没有预料到。
13.Ce sentiment, c’est l’amour de la Patrie.
这份情,就是对祖国深深爱意。
14.Mais alors, est-ce que cela signifie que les animaux n’éprouvent pas de sentiments?
但这是否意味动物没有情呢?
15.Les gestes en fait, amplifient et renforcent.
事实上,手势放大和强化了情。
16.Écoute-toi, écoute tes sentiments, écoute tes émotions.
听自己心声,听自己情。
17.Les larmes sont donc une sorte de soupape pour nos émotions.
因此,眼泪是我们情一种阀门。
18.La réussite, c'est un sentiment personnel.
成功,是一种个人情。
19.Vous allez exprimer fortement vos émotions.
你们会强烈地表达情。
20.La troisième question correspond à Pensée et Sentiment.
第三个问题对应是理智和情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释