有奖纠错
| 划词

Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.

其优势在于您拥有更多的空间和

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup d'autres, le fait que le processus soit maîtrisé par le gouvernement n'implique pas qu'il le soit par la nation.

在其他许多国,政府的并不一定是国

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la coordination des efforts communs, il est clair que les Nations Unies n'en détiennent pas le monopole.

关于联合动的协调,显然,联合国决不能垄断

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé est un acteur essentiel dans le secteur forestier, en termes d'investissements, de gestion, de production et de propriété.

私营部门是林业在投资、管理、生产和方面的重要动者。

评价该例句:好评差评指正

Notre tradition méditerranéenne n'a peut-être pas inventé la domination desfemmes, mais le système familial le plus efficace pour la maintenir vivanteassurément.

我们的地中海文化也许没有发明对妇女的统治和,但是却创造了把这种理念付诸实并使其保持活力的最有效的统。

评价该例句:好评差评指正

Ce mode de financement est intéressant pour la banque, qui est propriétaire des marchandises et peut donc les vendre sans intervention juridique.

这种融资模式对银有利,使它拥有货物此无须法律介入即可出售货物。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'absence de pouvoir de la plupart des ouvriers forestiers freine considérablement l'effet de retombée pour les travailleurs les plus mal lotis.

但不幸的是,由于多数林业工人缺乏此这些最贫困工人真正能到手的利益极为有限。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les femmes contribuent à plus d'un titre à protéger les ressources forestières, elles n'exercent guère de contrôle sur ces ressources.

虽然妇女在保护森林资源中发挥多重作用,但是她们对森林资源几乎没有任何或控制权。

评价该例句:好评差评指正

Elle diffère de l'arbitrage dans la mesure ou dans la conciliation les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et du résultat.

调解不同于仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都完全拥有

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la prise en mains de ce processus par les Africains, soulignée par M. Madeira et d'autres encore.

如马迪拉部长等人所强调的那样,我们都充分认识到非洲在此进程中的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les membres serbes du Conseil consultatif se sont vu confier le contrôle d'un million d'euros versés mensuellement par Belgrade, affectés au gouvernement local.

咨询委员会塞族成员获得每月由贝尔格莱德提供的用于地方治理的100万欧元的

评价该例句:好评差评指正

En vertu de ce droit, ils ont le droit d'exercer librement leur autorité pleine et entière sur leurs ressources naturelles, y compris l'eau.

根据该项权利,土著民族有权对其包括水在内的自然资源自由使充分的管辖权和

评价该例句:好评差评指正

Les ressources naturelles pouvant faire l'objet de la propriété privée appartiennent à des personnes physiques ou morales ayant le droit de possession, d'utilisation et d'aliénation.

能够为个人所拥有的自然资源属于享有拥有、使用和的自然人或法人。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'esprit du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, les partenariats doivent être fondés sur les trois principes de l'aide : efficacité, fiabilité et décentralisation.

本着非洲发展新伙伴关的精神,发展伙伴关倡议应该依据三个援助原则:有效性、问责制和地方

评价该例句:好评差评指正

Grâce au budget à sa disposition, le Président est en mesure de promouvoir son propre agenda politique, se comportant ainsi comme le protecteur de ses favoris.

总统掌握了预算,就可以用来促进他自己的一套政治议程,从而起到保护他所选定的人的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de la gestion des ressources humaines les a informés qu'il n'était pas en mesure d'appliquer un tel système car il ne dispose d'aucune autorité centrale.

人力资源管理厅告知工作人员工会说,它缺乏,故无法强制执问责制。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait favoriser des transferts de technologies appropriées, un partage collectif de la propriété et du contrôle et un examen multipartite approfondi de leur impact et opportunité.

应推动恰当的技术转让,其中涉及共享和控制权,以及多方利益攸关者全面评估其影响和可取性。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera une diplomatie déterminée et visionnaire, en particulier de la part de ceux qui peuvent user de leur pouvoir et de leur influence auprès des parties principales.

这将需要进坚定和目光远大的外交活动,尤其是那些对主要各方有和影响力的方面。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation propose un appui plus systématique, à plus long terme, tendant à améliorer le contrôle national du processus du DSRP, en encourageant un large débat sur son contenu.

评价表明,通过推动对减贫战略文件内容开展基础广泛的讨论,可以对加强减贫战略文件的国提供更具战略性、更为统的支助。

评价该例句:好评差评指正

Elle diffère de l'arbitrage en ce que les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et de son résultat, et en ce qu'il ne s'agit pas d'une procédure juridictionnelle.

调解不同于仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都完全拥有,调解过程是非裁决性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的, 可用图表表示的, 可用性, 可有可无, 可诱惑的, 可与, 可与…相媲美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接