Par conséquent, son rôle n'est ni mineur ni marginal.
所以,其作用不小,也非有无。
Par conséquent, son rôle n'est ni mineur ni marginal.
所以,其作用不小,也非有无。
La sécurité n'est pas une option; c'est une nécessité.
安全不有无的,它必要的。
Le désarmement nucléaire n'est pas une option; c'est une obligation.
核裁军不有无的选择;这义务。
D'ailleurs, la coopération internationale est devenue un impératif plutôt qu'une option.
在这方面,国际合作必要的,决不有无的办法。
Le fait de ne pas disposer de pouvoirs réels pour appliquer ses décisions contribue également à ce sentiment d'anachronisme.
大会缺乏有效手段来确保决定的实施也使人认为它有无的。
Disons-le clairement aujourd'hui : le désarmement est un processus de renforcement de la sécurité et non pas un luxe.
这次让我们明确,裁军个建设安全的进程,它不有无的。
Ce n'est qu'après coup qu'on pensait à la protection de l'environnement, et même alors elle pouvait passer pour un luxe.
而且,人们总认为环保工作只有无的任务,甚或难以负担的工作。
C'est en ce sens que les questions relatives à l'emploi n'ont occupé qu'une place mineure dans le programme mondial de développement.
从这种意义上讲,就业问题基本上总的发展议程上有无的问题。
Loin d'être une tâche marginale, le maintien de la paix de la sécurité internationales est l'une des missions essentielles de l'Organisation.
联合国在维持国际和平与安全方面所起的作用至关重要的;不应当把它看作有无的。
Loin d'être marginales, ces activités de l'Organisation sont un aspect fondamental des opérations de l'institution multilatérale la plus universelle du monde.
这些都不本组织有无的活动,而反映世界上包容性最强的多边机构每日运作的中心环节和根本方面。
L'éthique et la responsabilité ne sont pas facultatives; ce sont les principes suprêmes qui régissent l'action de l'ONUDI partout dans le monde.
道德操守和责任制不有无的;它们指导工发组织无论在哪里采取的行为方式的总原则。
Par définition, la protection sociale n'est pas un élément résiduel; elle fait partie intégrante de la structure de la vie économique et sociale.
社会支出就其定义而言,不个有无的目,而经济社会监测结构的组成部分。
Certains pays peuvent estimer que le Conseil de sécurité a un rôle facultatif dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
些国家能认为个有效的安全理事会对维护国际和平与安全有无的。
À ce titre, la fourniture de cette protection n'est pas un choix, c'est un devoir et la raison d'être de l'Organisation des Nations Unies.
因此,提供此类保护不有无的选择,而种义务,也联合国存在的理由。
La CNUCED se trouve à un tournant, avec d'un côté la réalité de son succès et de l'autre le sentiment qu'elle est devenue superflue.
贸发会议正处在十字路口,方面它取得成功的现实,另方面人们对它抱着有无的看法,这两者日益矛盾。
On ne saurait assurer efficacement cette prise en compte en se contentant d'ajouter aux activités des Nations Unies des programmes marginaux en faveur des femmes.
在联合国的活动中,增加些有无的妇女问题方案,不能顺利实现性别主流化的。
Cette campagne a atteint ses objectifs : en effet, cette question, qui était encore totalement marginale, a enfin suscité l'intérêt des médias et des hommes politiques.
这场运动达到了目标——以前有无的主题现在引起了媒体和政治家的兴趣。
Aucun dossier n'est ouvert à charge des détenus, qui n'ont même pas de billet d'écrou (la tenue des registres des écrous n'est pas respectée, voire ignorée).
没有为囚犯立任何案卷,他们甚至没有入狱登记证(入狱登记有无,甚至被忽略)。
En d'autres termes, la participation n'est pas un luxe; c'est un élément vital de toute stratégie visant à changer les principes de gestion des Nations Unies.
换句话说,各方的广泛参与并不有无的点缀,而联合国管理文化的任何变革战略不或缺的部分。
Une action conjointe est une nécessité et non une option pour relever les défis et faire face aux changements et pour répondre aux divers intérêts des parties concernées.
为了解决这些挑战和变化,解决有关各方的不同利益,必须采取联合行动,联合行动必不少,而非有无。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。