有奖纠错
| 划词

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最

评价该例句:好评差评指正

Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.

女性记者依然继续成为专门

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants, les étudiants, les parents sont la cible de violences.

教师、学生和家长都成为暴力

评价该例句:好评差评指正

Je veux qu'il soit clair que nous ne prenons pas les civils pour cible.

我要清楚地表示,我们不以平民为

评价该例句:好评差评指正

Prendre les écoles pour cibles est souvent une tactique de guerre délibérée.

以学校为往往是一种故意战略。

评价该例句:好评差评指正

En aucune circonstance les enfants ne doivent être pris pour cibles par les forces gouvernementales.

政府部队论如何不能把儿童当作

评价该例句:好评差评指正

On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.

葬礼仪式,甚至连医院,也一再成为

评价该例句:好评差评指正

La Zone, internationale, en particulier, demeure une cible privilégiée de l'ensemble des groupes armés.

特别是,国际区仍然是各武装团体

评价该例句:好评差评指正

Des diplomates iraniens ont été victimes de nombreux incidents au fil des ans.

多年来,伊朗外交人员也是许多事件

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.

不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民成为

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

不公开发动战斗人员之间战斗,而是把对准平民。

评价该例句:好评差评指正

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

就时间或地理而言,这种优势与可能有关,也可能关。

评价该例句:好评差评指正

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.

就时间或地理而言,这种优势与可能有关,也可能关。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que les camps soient pris pour cible et ils sont souvent insuffisamment protégés.

难民营地本身可能成为,而且经常得不到足够保护。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾是,蓄意把平民当作做法仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们是一个宽容未来:宗教、文化、个人宽容。

评价该例句:好评差评指正

Même le fait de les prendre délibérément pour cible n'est malheureusement pas nouveau.

不幸是,甚至连故意以他们为做法也不是一个新现象。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations humanitaires essaient d'apporter de l'aide aux intéressés en évitant qu'il deviennent des cibles.

人道主义组织正在考虑采取何种途径向受援者提供援助,同时又会不使他们成为

评价该例句:好评差评指正

Des avis juridiques sont aussi communiqués aux commandants pour les décisions relatives au choix des cibles.

还在决定方面向指挥官提供法律咨询。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


私人聚会, 私人秘书, 私人企业, 私人日记, 私人生活的屏障, 私人市场, 私人授课, 私人投资, 私人信件, 私人银行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ce sont eux qui deviennent les nouvelles cibles des attaques xénophobes.

他们仇外攻击的新目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212月合

L'OTAN a de nouveau été la cible d'attaque en Afghanistan.

北约再次阿富汗的攻击目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合

C'est un rassemblement de religieux qui a été visé.

这是一次攻击目标的宗教聚会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合

Des transports en commun pris pour cible pendant les émeutes.

骚乱期间公共交通攻击目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合

Evidemment, ce sont surtout les supporters qui sont visés.

显然,攻击目标的主是支持者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合

Même les environs de Jérusalem ont été visés.

甚至耶路撒冷周边地区也攻击目标

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

Et on nous dit également que la Côte d'Ivoire était visée.

我们还被告知,科特迪瓦攻击目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合

Ce n'est pas la 1re fois que des enfants sont visés.

- 这不是儿童第一次攻击目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145月合

Les forces française Sangaris et africaine Misca ont été prises pour cibles.

法国桑加里人和非洲米斯卡部队攻击目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

Au début de l'année, un VTC avait été pris pour cible sans raison.

初,VTC 无缘无故攻击目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合

Le président russe est ciblé et poursuivi pour crimes de guerre.

俄罗斯总统因战争罪攻击目标并受到起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20194月合

La communauté chiite du Pakistan a de nouveau été prise pour cible.

巴基斯坦的什叶派社区再次攻击目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157月合

Des positions des rebelles turcs du PKK ont été visés.

土耳其库尔德工人党叛乱分子的阵地攻击目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合

Un kamikaze a fait exploser sa charge.L'armée était visée.

一名自杀式炸弹袭击者引爆他的冲锋。军队攻击目标

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Des bases militaires américaines ont ainsi été visées récemment en Irak et en Syrie.

美国在伊拉克和叙利亚的军事基地最近攻击目标

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

Et lorsqu'on est la victime de ces agressions, on dit qu'on est pris pour cible.

当你这些攻击的受害者时,你说你正攻击目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合

On a trop peur qu'elle soit visée, qu'elle arrive au mauvais moment.

我们太担心她会攻击目标,担心她会在错误的时间到达。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 4 protégez vos mains et vos pieds Les mains et les pieds exposés sont les principales cibles vulnérables.

保护您的手和脚暴露的手和脚是主的易受攻击目标

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Alors qu'il s'attachait à démystifier la figure du truand, il a même été, pendant quelque temps, une cible désignée.

当他试图揭示黑帮人物的神秘面纱时,他甚至一度攻击目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合

Pour de nombreux chauffeurs partout en France, la crainte d'être pris pour cible est une réalité.

- 对于法国各地的许多司机来说,担心攻击目标是现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


私枭, 私心, 私心杂念, 私心杂念太重, 私刑, 私蓄, 私学, 私盐, 私盐贩子, 私宴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接