J'ai vu l'apparition du soleil à l'horizon .
我地平线上曙光。
Ne vous-inquietez pas.Nous voyon le bout du tunnel.
别担心,我们黎明的曙光。
Amour pâle, une aurore future !
惨淡爱情曙光初显。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
L'aurore commence à luire.
曙光初。
Il y a des lueurs d'espoir à l'horizon.
地平线上已经曙光。
Toutefois, l'espoir commence à poindre à l'horizon.
然而,正在开始希望的曙光。
Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.
我们可共同黑暗中的曙光。
Ce sont là des lueurs d'espoir et des signes de soulagement.
这些是希望的曙光和解脱的迹象。
Un nouveau jour se lève sur le paysage politique de la Sierra Leone.
塞拉利昂政治地平线上新曙光。
Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.
我意识曾经有许多虚幻的曙光。
La nuit est longue, mais le jour vient.
这是一个漫长的黑夜,但曙光将。
Proclamons également l'aube d'une ère nouvelle pour l'Afghanistan et pour son peuple.
让我们为阿富汗和阿富汗人民带来新的曙光。
Troisièmement, les efforts de lutte contre les stupéfiants en Afghanistan commencent à donner des résultats.
第三,阿富汗打击麻醉品的努力开始突破的曙光。
L'an dernier, j'ai parlé avec optimisme devant l'Assemblée d'une lueur d'espoir pour l'avenir du Soudan.
去年,我乐观地在大谈苏丹未来的一线曙光。
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
Une nouvelle ère commence pour l'Afrique.
对非洲而言,大代表一个新的曙光。
Il faut encore renforcer la confiance, mais on peut à présent apercevoir la fin du tunnel.
仍然需要进一步建设信任,然而曙光在即。
L'aube du nouveau millénaire a ouvert une période de potentialités sans précédent, ainsi que de défis redoutables.
新千年的曙光带来一个机空前的时期以及艰巨的挑战。
La crise touche à sa fin et l'on commence à apercevoir de la lumière au bout du tunnel.
索马里危机将近结束,已经可以在黑暗中一线曙光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jour était venu. Aucun rayon lumineux ne pénétrait dans cette profonde crypte.
天亮了,但曙光照不到洞窟的深处。
Une fois passé Hawaii, nous avons vu l'aube se lever.
经过夏威夷后,我们看到了天边的曙光。
Il y a on ne sait quelle aurore dans la vieillesse épanouie.
在喜气洋洋的老年有着一种无以名之的曙光。
Cent générations passeraient avant que l'aube de Proxima du Centaure n'illumine à nouveau ce continent.
一百代人后,半人马座的曙光才能再次照亮这个大陆。
Son utopie d'union panaméricaine est un nouvel échec et elle ne verra jamais le jour.
他的泛美联盟乌另一个失败,它永不会看到曙光。
La façade de la cathédrale de Toul, magnifique, a elle bien failli ne jamais voir le jour !
图勒大教堂的外墙非常宏伟壮观,但几乎从未见过曙光!
Il ne pourra pas voir le jour avant plusieurs mois, mais il est porteur de grands espoirs.
虽然疫苗的研发需要数月的时间,但这仍然为我们带来曙光。
Ce premier regard d’une âme qui ne se connaît pas encore est comme l’aube dans le ciel.
这种连自己也莫名其妙的心灵的最初一望,有如天边的曙光。
Car l'amour demande un peu d'avenir, et il n'y avait plus pour nous que des instants.
因为爱情要求些许未来的曙光,而对我们来说,只存在当前的瞬间。
Wang Miao n'avait pas vu le moindre soupçon de lumière à l'horizon.
甚至天边连曙光的影子都没有。
Et c'est alors que, comme si elle avait voulu donner raison à Mozi, la lueur du jour apparut à l'horizon.
似乎印证墨子的话,天边真的出现了曙光。
Le vaisseau nous restait à un mille et demi, et avec les première lueurs du jour, sa canonnade recommença.
战舰离我们1.5海里时,随着天空出现的第一道曙光,它的炮轰又开始了。
Le ciel s'éclaircit rapidement et, bientôt, le soleil se leva sur le monde.
这曙光很快增强,不一会儿,这个世界的太阳升起来了。
C’est très dur de voir cette lueur d’espoir s’estomper.
很难看到希望的曙光消退。
Ce projet a-t-il des chances de voir le jour ?
这个项目有可能看到曙光吗?
Le Japon à l’aube d’une nouvelle ère.
日本正处于新时代的曙光。
La lumière au bout du tunnel pour la Colombie.
哥伦比亚隧道尽头的曙光。
Il a fallu 10 ans pour qu'il voie le jour.
花了10年的时间才看到曙光。
Ces trains pourraient voir le jour dans les 15 ans à venir.
这些列车可能在未来15年内看到曙光。
Un nouveau quartier doit voir le jour en 2023.
一个新区应该在 2023 年看到曙光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释