有奖纠错
| 划词

“Les morts sont plus gais que les vivants,” se dit-il en quittant la maison.

在走出家门时,他自言自语到,“比活着还快活!”

评价该例句:好评差评指正

De plus, les corps des morts doivent être restitués.

而且,必须找到在那里遗体。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre nous ont peut-être connu une de ces personnes.

我们肯定认识其中某些

评价该例句:好评差评指正

Ils ont observé une minute de silence dans la salle du Conseil en hommage aux victimes.

我们刚刚在主要会议厅内静默了一分钟,以吊唁

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut ramener à la vie les victimes des hostilités qui ont eu lieu en Europe du Sud-Est.

没有人能使已经在东南欧洲敌对中重新复活。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons le faire pour la mémoire de tous ceux qui ont péri et pour tous les survivants.

我们有义务这样做,既为了纪念,也为了活着

评价该例句:好评差评指正

Que la victime soit humaine est un élément de circonstance.

一个这一点就一个情节要件。

评价该例句:好评差评指正

Cette délégation aurait dû faire part de ses regrets pour ces morts, au lieu de porter des accusations infondées.

巴勒斯坦代表团应该对那些表示哀悼,而不进行更多毫无根据指控。

评价该例句:好评差评指正

En fait, Al'Owali s'étant enfui à la dernière minute, un seul Saoudien est mort.

事实上,由于Al'Owali在最后一刻逃离,因此只有一名沙特

评价该例句:好评差评指正

Pour nous qui nous contentons d'aller porter des chrysanthèmes au cimetière pour honorer nos morts, c'est très curieux!

对于我们这些只带几束菊花来纪念亲人,这在太奇特了。

评价该例句:好评差评指正

Trop de personnes ont trouvé la mort. En particulier, trop de femmes et d'enfants ont trouvé la mort.

太多,特别太多

评价该例句:好评差评指正

La paix n'a guère de valeur pour ceux qui sont en train de succomber à la maladie ou à la faim.

平对正因疾病或饥饿而来说没有多少价值。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous ne les oublions pas, pas plus que celles qui n'ont pas survécu. Et leur souvenir restera à jamais gravé dans nos mémoires.

但我们不会忘记他们,我们也不会忘记,我们永远不会忘记。

评价该例句:好评差评指正

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内数千事实表明,掌握大规模毁灭性武器恐怖主义分子已站在门口。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous en mémoire l'exemple des grand-mères de la Place de mai qui ont permis d'éviter que la mémoire des disparus ne sombre dans l'oubli.

我们都记得 Plaza de Mayo祖母们例子,她们所作不让人们忘记那些

评价该例句:好评差评指正

Un habitant du quartier, Mehdi Barradi, venu manifester en famille, a dit qu’il croyait que M. Bush est "responsable de tant de morts et doit être traduit en justice".

当地居民Mehdi Barradi在家中看到了游行过程。他也认为布什“必须对那些负责,所以他必须收到制裁。”

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon, Monsieur le Président, que les familles des près de 300 personnes qui vont mourir, comme vous l'avez dit, dans l'heure qui suit, en soient informées.

下一个小时内将大约300——主席先生,如你所言——家属应当了解这一点。

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule façon appropriée de rendre hommage à la mémoire des milliers d'hommes et de femmes qui sont morts des deux côtés depuis le début de cet effroyable conflit.

这可能对自从这一可怕冲突爆发以来数千个双方最恰当悼念。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen pour les membres du Conseil d'honorer la mémoire de ceux qui ont trouvé la mort mardi dernier est de faire preuve d'une détermination constante et sans faille à construire un Iraq meilleur.

安理会成员应该通过继续坚定地致力于建设一个更美好伊拉克,成就在星期二事件中未竞事业。

评价该例句:好评差评指正

Il ya 2 ans, tremblement de terre, est le pays a connu au 21e siècle, la plus grande catastrophe qui est plus une douzaine de personnes mortes n'est pas seulement un ensemble de données choquant.

2年前汶川地震,这个国家在21世纪遭遇最大一次灾难,那十几万不仅仅个骇人听闻数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


压倒, 压倒(淹没), 压倒<转>, 压倒…, 压倒的, 压倒的优势, 压倒对手, 压倒多数, 压倒多数的, 压倒一切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20223合集

Il faut se soucier des gens qui sont en train de mourir là-bas.

- 你必须担心那些在那里死去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234合集

Des individus morts après avoir pratiqué un jeûne extrême pour " rencontrer Jésus" .

为“见耶稣”而极度禁食后死去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Je suis là pour honorer ceux qui sont morts, mes frères d'armes.

我来这里是为了纪念那些死去,我战友们。

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Le mort ne reviendra plus dans notre vie.

死去永远不会回到我们生活中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Un homme décidé à mourir, parti s'entraîner à l'étranger, qui leurre les services de renseignements.

- 一个决心死去,去国训练,欺骗情报部门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’évêque n’était pas ému comme il semble qu’il aurait pu l’être. Il ne croyait pas sentir Dieu dans cette façon de mourir.

主教似乎会到感动,其实不然。他不认为这样死去可以悟到上帝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Fumée âcre et étouffante où se traînaient, avec des gémissements faibles et sourds, des mourants et des blessés.

在辛辣刺鼻令窒息烟雾中,们听到一些即将死去了伤发出微弱沙嗄呻吟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Si je suis content que des innocents meurent, jamais de la vie.

- 虽然我很高兴无辜死去,但永远不会死去

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Un petit peu, mais attention, « se mourir » donne l'impression d'un mouvement plus lent, plus long.

一点点,但要小心,“自己死去”给印象是动作更慢、更长。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Les braves, vivants et morts, qui ont lutté ici, l’ont consacrée si loin de notre pauvre pouvoir d’ajouter ou de retrancher.

在这里战斗过勇敢者、活着死去,已经把它神圣化了, 远离我们微弱力量来增加或带走它。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Sa défaite consommerait la ruine des fondateurs de la République, de ceux qui sont morts, de ceux qu'on a essayé d'enterrer dans la boue.

失败将吞噬共和国开国元勋,那些死去,那些试图埋在泥泞中

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

Sans doute, j'aimais bien maman, mais cela ne voulait rien dire. Tous les êtres sains avaient plus ou moins souhaité la mort de ceux qu'ils aimaient.

毫无疑问,我很爱妈妈,但是这不说明任何问题。所有健康都或多或少盼望过他们所爱死去

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Donc si ça s’aggrave et qu'il y a plein de malades d’un coup, il faudra trier, entre ceux qui vont vivre et ceux qui vont mourir !

因此,如果情况变得更糟,同时有很多病,我们将不得不在那些将要活着和那些将要死去之间进行分类!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201511合集

Une minute de silence a également été observée en mémoire des milliers de personnes qui ont quitté leur pays pour trouver une vie meilleure, mais ont péri en mer.

还默哀一分钟,悼念成千上万为了寻找更好生活而离开祖国但在海上死去

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais vous n’êtes donc pas un chrétien ? dit-il en se redressant sur les genoux ; vous voulez assassiner un homme qui est votre frère devant Dieu ?

“你难道不是一个基督徒吗?”他支撑着起来说:“你们忍心看着一个在上帝面前与你同是兄弟死去吗?”

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ces petits jeunes de 17 ans vous croyez ils n'en ont pas marre de voir tous ces jeunes là, vous entendez, ceux qui meurent à 17, 14 ans, 18 ans.

这些 17 岁小孩子,你认为他们不会厌倦看到所有这些,你听到,那些在 17、14、18 岁时死去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Beaucoup d'entre eux se parlaient à voix basse d'un air enthousiaste et Harry lui-même avait hâte d'en savoir plus sur le tournoi, indifférent aux victimes qu'il avait pu faire des centaines d'années auparavant.

许多兴奋地交头接耳。哈利也急于想听到三强争霸赛具体细节,他对一百多死去那些不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142合集

On pense que les choses vont s’arranger… mais cela me fait de la peine pour tous ces hommes, tous ceux qui sont morts… Mais peut être qu’ils sont morts pour que nous puissions vivre mieux.

我们认为事情会变得更好...但是,我为所有这些,所有死去感到痛苦......但也许他们死了,所以我们可以活得更好。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les blessés hurlaient, les morts se refroidissaient dans des postures cassées, boueux de la boue liquide du dégel, ça et là envasés parmi les taches d’encre du charbon, qui reparaissaient sous les lambeaux salis de la neige.

在呻吟喊叫,死去带着七扭八歪姿态正在渐渐冷却,尸体上沾满了解冻稀泥,东一个西一个地散布在从污秽雪地里露出来黑煤斑点之间。

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Je pense que c'est un véritable easter egg caché dans le sens où à la fin de Coco vous avez vraiment une grande fresque avec toutes les personnes décédées qui ont compté pour les animateurs qui ont réalisé le film.

我认为这是一个真正复活节彩蛋,因为在《可可》结尾,你真的有一幅大壁画,里面有所有死去,他们都为制作这部电影动画师而努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


压电的, 压电电阻率, 压电换能器, 压电晶体, 压电滤波器, 压电石英, 压电石英稳频器, 压电式水听器, 压电探针, 压电效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接