有奖纠错
| 划词

C'est une satisfaction de voir s'affermir la solidarité internationale contre cet adversaire sanguinaire et fourbe qu'est le terrorisme.

令人欣慰是,怖主义残忍而奸诈敌人斗争中,国际上团结正逐渐加强。

评价该例句:好评差评指正

Afin de lutter contre un ennemi aussi cruel, il est important que l'effort international contre le terrorisme soit appuyé et complété par des mesures aux niveaux régional et national.

为对一个残忍敌人,有必要支持对怖主义采取国际行动并通过和国家级采取措施来补充种行动。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international est l'ennemi le plus dangereux, le plus complexe, le plus cruel et le plus sournois auquel est confronté le monde civilisé, un phénomène qui menace la paix.

国际怖主义已成为文明世界所面临最危险,最难对、最残忍和最隐藏敌人,对和平构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les paysans qui ont fui leurs maisons ne peuvent y retourner parce qu'un ennemi impitoyable, animé par l'intention criminelle de les empêcher de reprendre rapidement une vie normale, a refusé de fournir des cartes exhaustives des zones qu'il a minées.

逃离家园农民无法返回家园,因为无情敌人残忍致极,一心要阻止他们迅速恢复正常生活,因此拒绝提供完整部雷图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


农贷, 农夫, 农妇, 农妇短裙, 农副产品, 农副业, 农耕, 农耕第三遍, 农工, 农工业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Il reste peu d'écrits vikings et on ne les connaît que par les témoignages de leurs ennemis, qui exagéraient leur cruauté.

有关书面记载所剩无几,我们只是通过他们描述来了解这些描述往往夸大了残忍

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Aussi cruel que généreux, loyal envers ses amis qu'impitoyable envers ses ennemis, fin stratège que puissant guerrier, il parvient à réunir tous les peuples de la steppe autour de lui.

他既残忍又慷慨,对朋友忠诚,对酷无情,是一位优秀战略家和强大战士,他设法将草原上所有民族团结在自己身边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


农民, 农民(阿拉伯国家的), 农民(加拿大), 农民(农场主), 农民(总称), 农民的, 农民地位, 农民工, 农民阶级, 农民起义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接