有奖纠错
| 划词

La contamination de l'eau est responsable du développement des maladies d'origine hydrique.

由受到污染水造成污染疾病影响十分广泛。

评价该例句:好评差评指正

Ces espèces sont considérées comme représentatives de tous les organismes aquatiques.

这些可被视为所有替代

评价该例句:好评差评指正

Le lindane serait très toxique pour certains poissons et d'autres espèces aquatiques.

据报告,林丹对某些鱼类和其他毒性很高。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce qu'elles réduisent considérablement l'impact sur l'environnement aquatique.

荷兰和管制行动预计会大大减少对环境影响。

评价该例句:好评差评指正

Des hécatombes de poissons et d'autres organismes aquatiques avaient été signalées dans toutes les provinces.

每个省都有鱼类和其他死亡报告。

评价该例句:好评差评指正

Organismes aquatiques nuisibles présents dans les eaux de ballast.

压载水中有害有机体。

评价该例句:好评差评指正

Le PeCB est modérément toxique pour les êtres humains, mais très toxique pour les organismes aquatiques.

五氯对人类毒性为中度,而对毒性则很大。

评价该例句:好评差评指正

Recommandations canadiennes pour la qualité des eaux : protection de la vie aquatique.

加拿大水质准则——关于淡水保护。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également protéger les zones écologiquement et biologiquement vulnérables, y compris les zones maritimes et les espèces aquatiques.

我们也必须保护包括海洋地区和等在内态和敏感地区。

评价该例句:好评差评指正

Sous forme de concentré émulsifiable et de granulés, l'endosulfan était notoirement très toxique pour les poissons et les organismes aquatiques.

据了解,乳油和颗粒剂对鱼类和毒性极大。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la biodiversité aquatique et les ressources halieutiques dépendant des écosystèmes aquatiques sont en diminution partout dans le monde.

因此,全球依赖水态系统多样性和渔业都在衰退。

评价该例句:好评差评指正

La protection et la préservation des écosystèmes aquatiques permettent d'en assurer en permanence la viabilité comme système d'entretien de la vie.

保护和保全含水层内态系统,有助于确保它作为命支持系统持续存在可行性。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition des organismes aquatiques se fait donc en partie par l'intermédiaire de la phase aqueuse et en partie par celui des sédiments.

因此,对十氯酮接触部分是通过水,部分是通过泥沙。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'eau (eau douce), il y a les poissons de lac et de rivière, sans compter les espèces marines dont le golfe regorge.

活在江河湖泊等淡水中有鱼;海湾地区有丰富海洋动

评价该例句:好评差评指正

Parmi les problèmes typiques qui en résultent figurent les maladies à transmission hydrique dans les populations humaines et les dommages causés aux écosystèmes.

此方面典型问题包括人口因疾病而疾病和态系统破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït affirme que sa réclamation pour perte d'organismes aquatiques porte notamment sur la perte de services écologiques assurés par les zones infralittorales.

科威特表示,它对区系损失索赔包括潮线以下区域提供态服务损失。

评价该例句:好评差评指正

L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).

对鱼类、水蚤类和藻类(淡水和盐水)急性而长期毒性研究成果可用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour objet de prévenir les possibles effets catastrophiques de la propagation d'organismes aquatiques nuisibles présents dans les eaux de ballast des navires.

该公约目的是防止船舶压载水携带有害有机体扩散带来潜在破坏效应。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a convenu que l'évaluation des risques pour les organismes aquatiques satisfaisait au critère de prise en compte des circonstances propres aux Pays-Bas.

委员会一致认为,对有机体风险评估符合与荷兰内普遍使用条件相关标准要求。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet comporte deux volets : gestion de la demande d'eau et atténuation des effets de l'urbanisation sur les ressources en eau et les milieux aqueux.

该项目共有两个组成部分:对水需求实行管理,以及减轻城市化对水资源和系统影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人孔盖, 人孔围栏, 人口, 人口(学)的, 人口爆炸, 人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Des chercheurs ont enregistré des sons émis par 50 espèces de tortues, principalement aquatiques et déjà en captivité.

研究人员记录了50种海龟发出声音,这些海龟大多是,而且已经被圈养起来。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

80 % des déchets aquatiques sont d’origine continentale.

80%垃圾来自大陆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque la nuit tombe, le léthocère peut quitter son habitat aquatique et voler.

当夜幕降临时候,食蚁兽离开了它栖息地到处飞来飞去。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et c'est ça qui permet de protéger la vie aquatique pendant la saison froide.

严寒季节时,这保护了动物生活。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le crapaud Pipa ou crapaud du Surinam est une espèce aquatique d’Amérique du sud

Pipa蟾蜍或者苏里南蟾蜍是南美洲物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Il détruit les berges et toutes les plantes aquatiques.

它摧毁了河岸和所有植物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Et pourtant, une pièce rapportée dans notre paysage aquatique.

- 然而,我们景观中一小块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Un procédé gourmand en énergie, car les plantes aquatiques censées purifier l'eau ne suffisent pas.

一个能源过程,因为应该净化植物是不够

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Allez, on reste encore un peu dans l'eau avec un autre animal aquatique qui a la capacité de se régénérer.

来吧,让我们在中多呆一会儿,看看另一种具有自我再生能力动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Depuis quelques années, le mammifère aquatique avec sa fourrure épaisse est arrivé: la loutre, repérée par son habitat.

几年来, 这种有着厚厚皮毛哺乳动物已经出现:獭,因其栖息地而被发现。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De gros quartiers de roche gisaient sur la grève, et un épais tapis d’herbes marines, varechs et algues, couvrait tout le rivage.

海滩上添了很多大石块,上面覆盖着一层厚厚草、海藻和其他漂上岸来植物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Car il y a urgence pour la faune aquatique du bassin du parc de Clairfont: le niveau d'eau descend à vue d'oeil.

因为 Clairfont 公园盆地动物出现了紧急情况:位明显下降。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que comme on l'a vu, dans la tradition japonaise, et même asiatique en général, le dragon est plutôt une créature aquatique et bienveillante.

因为正如我们所看到,在日本传统中,甚至在整个亚洲传统中,龙是一种和仁慈生物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

C'est l'approche du milieu aquatique, savoir mettre la tête dans l'eau sans paniquer, ne pas faire rentrer l'eau dans le nez ni dans la bouche.

- 这是进入环境方法,知道如何将头放入中而不惊慌,而不是让进入鼻子或嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour le savoir, une équipe américaine a daté les sédiments portant ces empreintes et les graines fossiles d'une plante aquatique, Ruppia cirrhosa, présentes sur place.

为了找出答案,一个美国团队对带有这些印记沉积物和现场存在植物Ruppia cirrhosa化石种子进行了测定。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les forêts anciennes sont relativement rares en France et son imbrication avec les milieux rupestres et les milieux aquatiques et souterrains, lui donnent vraiment un caractère absolument unique.

古代森林在法国相对罕见而且它与岩石环境以及和地下环境交织,真对它来说是一个绝对独特角色。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Une vraie friandise pour la faune aquatique locale et un atout écologique pour les golfs. Vendues 0,82 € pièce, ces Eco-bio-balls ont déjà conquis 27 pays et obtenu 3 éco-certifications.

当地动物真正享受和高尔夫球场生态资产。这些生态生物球每只售价0.82欧元,已经征服了27个国家,并获得了3项生态认证。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des Chaporouges, ils passèrent aux Kappas, de monstrueux habitants des eaux qui ressemblaient à des singes couverts d'écaillés avec des mains palmées avides d'étrangler les imprudents qui s'aventuraient dans leurs mares.

他们从红帽子又到了卡巴,这是一种爬行动物,看上去像有鳞猴子,双手有蹼,忙着要扼死不知深浅地走在它们池塘里者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Mieux vaut avoir le pied marin pour cette mission atypique: étudier les baleines de l'océan Indien à travers leurs chants grâce à ce microphone aquatique plongé à 30 m de profondeur.

- 最好有海腿来完成这个非典任务:借助浸入 30 m 深度麦克风,通过歌曲研究印度洋鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Pomper l'eau en hiver reviendrait à maintenir les nappes souterraines à un niveau bas toute l'année et à fragiliser les milieux aquatiques qui sont reliés à ces réserves, dont le Marais poitevin, la deuxième plus grande zone humide de France.

在冬季抽会使地下全年处于低平,并破坏与这些保护区相连环境,其中包括法国第二大湿地普瓦图沼泽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人口过剩的, 人口减少, 人口净增长, 人口剧增, 人口流动, 人口密度, 人口密度密集, 人口密集, 人口膨胀, 人口普查,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接