De plus, immédiatement après les arrestations, un autre individu a pris la fuite et a téléphoné sans délai à Ahmed Abdel-Al.
不但如此,在五个人被逮捕之后,一个漏网的人立刻打电话给Ahmad Abdel-Al。
Il importe par conséquent d'adopter et de suivre une approche globale et flexible qui rehausse la complémentarité des différentes modalités de coopération internationale de manière à encourager la coopération entre États et d'éviter des échappatoires qui pourraient être source d'impunité.
因此重要的是通过和推行一全面和灵活的做法,使国际合作的各不同形式相互补充,以促进各国间的合作和避免出现漏网的可性。
Ils sont les nouveaux mercenaires locaux qui, pour une raison ou une autre, sont passés à travers les mailles des programmes de DDR, se regroupent et créent de nouvelles poches de rébellion visant à la déstabilisation sauvage et prolongée de la sous-région.
这些是“新的土生土长的雇佣军”,出于这或那原因成为解甲返乡方案的漏网之鱼,重新集结并结成新的武装叛乱团伙,目的是在区域制造无情和长期的动乱。
Pour qu'un profil terroriste soit un moyen adapté et efficace de lutte contre le terrorisme, il devrait être à la fois suffisamment précis pour que les personnes qui ne représentent pas une menace terroriste en soient exclues et suffisamment large pour englober celles qui représentent une telle menace.
要作为一适当而有效的反工具,特征范围小得足以将那些没有子威胁的人排除在外,同时又应当大得足以不使那些有威胁的人漏网。
L'inscription des attaques contre le personnel humanitaire sur la liste des crimes de guerre figurant dans le statut du Tribunal pénal international est une décision dont on ne peut que se féliciter, mais le Secrétariat doit prendre des mesures sans se laisser arrêter par les contraintes financières.
将攻击人道主义人员列入国际刑事法庭规约中所列战争罪行名单是一个值得庆贺的决定,但是秘书处应当采取措施,不致于由于财政限制而使之漏网。
D'autre part, le manque de renseignements engendre frustration et découragement chez les personnes chargées de vérifier la Liste et dont la mise en œuvre efficace dépend le plus, augmentant ainsi le risque que des personnes dont le nom figure sur la Liste ne soient pas repérées et que les sanctions soient appliquées à des personnes qui n'étaient pas visées.
第二,资料有限造成负责核查名单的人焦虑不堪,心生不满,而制裁制度的有效执行最需要依靠这些人,这增加了名单上的名字漏网,而采取的制裁措施有可适用到无意打击的目标上的风险。
Il ne faut pas oublier non plus que seuls les États sont parties aux Conventions; presque par définition, les acteurs autres que des États passent à travers les mailles du filet, ou, ce qui est un problème presque aussi grave, ils peuvent offrir de s'associer aux États afin d'acquérir en vertu du droit international un statut auquel ils n'ont pas droit.
还要记住,只有国家是这些公约的缔约方;几乎仅凭这一点,非国家行为者就会漏网,或者,他们可以提出加入公约,以便在国际法中获得他们无权获得的一地位,而这几乎造成同样大的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。