有奖纠错
| 划词

Selon des informations, les services spéciaux russes maintiennent toujours des camps d'entraînement terroristes en Abkhazie.

据报道,俄罗斯特勤部门仍然阿布哈兹维持着恐怖分子训练营

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'Organisation de coopération de Shanghai, les services secrets peuvent coopérer sans aucun contrôle.

海合作组织中,特勤部门合作是没有监督情况下进行

评价该例句:好评差评指正

Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.

他们是喀土穆政权用大笔石油第纳尔招募、培训、指挥支撑,并接受苏丹特勤指示。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il apparaissait clairement que Freedom House était une façade pour les services spéciaux des États-Unis.

因此,自由之家显然是美国特勤组织一个门面。

评价该例句:好评差评指正

2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.

法国国家宪兵特勤队长菲利普·勒高裘挟持人质首脑阿尔方斯·迪亚努。

评价该例句:好评差评指正

C'est la deuxième fois que des membres du groupe sont harcelés par des agents de sécurité du Gouvernement au Darfour.

这是小组成员第二次达尔富尔受到政府特勤人员骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant avait obtenu une autorisation de sortie du territoire de ses supérieurs mais non celle, requise, des services secrets.

申诉人从其司处获得批准出国,但是未经特勤局批准。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième entretien a été organisé à Lubumbashi, avec le commandant adjoint de la Garde républicaine (ex-Groupe spécial de sécurité présidentielle).

卢本巴希安排了同此前称为总统安全特勤组(特勤组)国卫队副队长第二次会晤。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Unité spéciale des forces armées nationales s'attache à améliorer les compétences nécessaires à la participation à des opérations antiterroristes.

除此之外,国家武装部队特勤改善了必要技能,以便参与反恐行动。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Service spécial de la Garde nationale a en particulier renforcé la protection de l'ambassade de la Fédération de Russie en Géorgie.

特别是,国家卫队特勤处加强了对格鲁吉亚俄罗斯联邦大使馆保护。

评价该例句:好评差评指正

Les agents spéciaux du Département du commerce et de la sécurité du territoire mènent à bien des enquêtes et des projets conjoints d'application des lois.

商务部国土安全部特勤人员联合举办执法项目。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Service secret veille à prévenir ou à réprimer toute intention ou action visant à violer l'embargo sur les articles à double usage.

同样,罗马尼亚特勤局也提高了警觉,以防止/对付任何破坏双重用途物品禁运意图或行动。

评价该例句:好评差评指正

Échange des informations avec les services secrets des États membres de l'Union européenne ou de pays tiers et coopère avec eux dans le cadre des enquêtes.

交流情报问题同欧洲联盟成员国特勤局或第三国合作。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle de sécurité aurait été effectué par des membres du Bureau spécial du Ministère des affaires intérieures en place à l'aéroport de Domodedovo et filmé.

据报告,是内务部多莫杰多沃机场特勤部门进行特别安全检,并有摄像记录。

评价该例句:好评差评指正

Des agents spéciaux au siège du Département du commerce à Washington recueillent et analysent des informations concernant d'éventuelles violations du contrôle des exportations d'articles à double usage.

哥伦比亚特区华盛顿,商务部总部特勤人员负责收集分析与可能违反军民两用出口控制措施活动有关信息。

评价该例句:好评差评指正

Les services spéciaux du pays s'efforcent en permanence d'obtenir des renseignements sur les organisations extrémistes et terroristes internationales et autres groupes criminels impliqués dans la vente d'armes et d'explosifs.

国家特勤局正不断致力收集有关国际极端主义恐怖主义组织以及从事销售武器爆炸物其他犯罪团伙情报。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés administre des camps de réfugiés en Ouganda en étroite collaboration avec le Cabinet du Premier Ministre et les services spéciaux de la Police.

联合国难民事务高级专员办事处同总理办公厅警察特勤处密切配合,管理乌干达境内难民营。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit qu'un service demande l'«assistance» d'un autre service, sur quoi l'État requis «prend toutes les mesures nécessaires pour accéder à la demande sans retard et de la manière la plus complète possible».

特勤部门仅仅需要请求另一特勤部门提供“援助” ,接到请求国家便“应采取一切必要措施以保障尽快尽可能全面执行请求”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du Project Outreach, des agents se rendent auprès d'environ 1 100 sociétés exportatrices par an afin d'aider le milieu des affaires à éviter les violations de la réglementation concernant les exportations.

通过外展项目,特勤人员每年访问大约1 100家出口企业,帮助商业界避免出口违规行为。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où les violences ont éclaté, les ressources policières se limitaient à une section du groupe spécial de Dili, 16 agents du groupe d'intervention rapide et quelques agents de la police de district.

暴力行为爆发时,警察只有一个帝力特勤排、快速反应部队16名人员以及一些县级国家警察。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


砖石结构(建筑物的), 砖填料, 砖头, 砖瓦厂, 砖瓦窑, 砖窑, 砖窰, 砖状物, 砖子苗属, 颛孙, 颛顼, 颛臾, , 转氨酶, 转氨酶升高, 转败为胜, 转包, 转包契约, 转包商, 转包一桩生意, 转保险, 转报, 转报检察部门, 转笔刀, 转变, 转变范围, 转变期的, 转播, 转播节目, 转播台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ironiquement, Lincoln venait de créer les services secrets américains quelques jours auparavant.

讽刺是,林肯几天前刚刚成立了美国特勤局。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, sans services secrets, c'est presque compliqué de comprendre l'ascension de l'âge viking.

事实上,如果没有特勤局,要理解维京时代兴起是非常复杂

评价该例句:好评差评指正
《间谍过》法语版

Les services secrets ont dû le recruter à ce moment.

特勤局一定是在这个时候招募了他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les services secrets hollandais ont annoncé avoir arrêté un espion qui venait de Moscou.

荷兰特勤局宣布了一名来自莫斯科间谍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Deux des proches de l'oncle auraient été exécutés selon les services secrets sud-coréens.

据韩国特勤局称,叔叔两名亲戚被处决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Les révélations embarassantes pour les services secrets allemands n'en finissent plus !

德国特勤局令人尴尬揭露永无止境!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

L'ancien consultant du renseignement américain avait publié des données des services secrets américains.

这位前美国情报顾问公布了美国特勤数据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'incroyable histoire d'un service secret devenu totalement hors de contrôle, on vous la raconte.

我们将讲述一个完全失控特勤局令人难以置信故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Les services secrets russes assurent avoir arrêté un espion ukrainien en Crimée.

俄罗斯特勤局声称在克里米了一名乌克兰间谍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Selon les services secrets américains, Al-Zawahiri se tenait sur ce balcon.

根据美国特勤说法,Al-Zawahiri 就站在这个阳台上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Nous l'avons libéré, il est parti et il continuait de collaborer et de conseiller les services secrets.

我们释放了他,他离开了,他继续合作并为特勤局提供建议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

D'ailleurs il est important de préciser que les services secrets sud-coréens sont régulièrement pointé du doigt pour exagérer les faits.

此外,重要是要具体说明,韩国特勤局经常被挑出来夸大事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mortaza est ensuite transféré dans la prison centrale des services secrets afghans quelque part dans ce quartier du centre de Kaboul.

- 莫尔塔扎随后被转移到喀布尔中部这个地区某处阿富汗特勤局中央监狱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Les nouvelles autorités de Kiev ont accusé les services secrets russes (FSB) d’avoir organisé les violences sur la place de l’Indépendance.

基辅新当局指责俄罗斯特勤局(FSB)组织了独立广场暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Voilà une année maintenant, des manifestants ukrainiens pro-russes investissaient l'administration régionale de Donetsk et le siège des services secrets ukrainiens à Lougansk.

FB:一年前,亲俄罗斯乌克兰抗议者接管了顿涅茨克地区政府和乌克兰特勤局在卢甘斯克总部。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est une série qui parodie un petit peu les films d'espionnage, qui reprenaient les histoires des services secrets français de la période coloniale en déclin.

这是一个模仿小间谍电影系列,这些电影讲述了殖民时期衰落法国特勤故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Je veux saluer le FBI, le Secret Service, le ministère de la Justice et toutes les forces de l'ordre à travers le pays.

我要向联邦调查局、特勤局、司法部和全国所有执法部门致敬。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Malgré le chagrin et les risques, Daniel CORDIER gagne l'Espagne en 1944, est emprisonné, s'évade, avant de rejoindre les services secrets à Londres.

尽管悲痛和危险,丹尼尔·科迪尔于1944年抵达西班牙,被监禁,逃跑,然后加入伦敦特勤局。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Il y a deux ans, même le MI6, les services secrets anglais, organisait un jeu en ligne pour recruter les meilleurs d’entre eux.

两年前,就连英国特勤局军情6处(MI6)也组织了一场网络游戏,招募他们中最好一面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les services secrets viking c'est vendeur, mais je ne vous raconte pas la galère pour trouver des traces de ce qui était déjà secret à l'époque !

维京特勤局是卖,但我不会告诉你寻找那些在当时就已经是秘密事情,这有多麻烦!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


转舵力矩, 转而, 转而反对某人, 转发, 转发继电器, 转干, 转岗, 转告, 转鼓(鼓鞣中的), 转关系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接