有奖纠错
| 划词

Huile rouge, ton sang qui danse.

红色的油彩,是你的血液在跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Comment reproduire toute la vitalité de ce corps sur un matériau inerte comme la toile ou la pierre ?

如何在沉寂的或石头重现人体的生命力?

评价该例句:好评差评指正

Dans cette toile, la peinture de l'eau double la peinture du ciel, parce que le ciel a son reflet dans l'eau comme en un miroir.

在这块, 水的色彩使得天空的色彩增加了一倍, 因为天空象在镜子一样留下了他的倒影。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que des titres comme Modern Warfare 2, Assassin's Creed, pour ne citer que les derniers en date, sont arrivés sur la toile avant même leur sortie officielle.

像现代战争2因此冠军,刺客信条,仅举最近的,在,甚至在他们抵达正式发

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, des milliers d'enfants - du primaire et du secondaire - expriment leur créativité au moyen de spectacles musicaux et théâtraux, des arts plastiques, d'expositions de photos, de séminaires, de débats, d'entretiens et de projets scolaires qui leur permettent de mieux comprendre les enjeux associés à la paix tout en contribuant au changement social.

全世界成千万的儿童——从小学到高中——通过音乐和演、视觉艺术和、摄影展览、研讨会、辩论、访谈和学术项目,达他们的创造性,这些活动在提高其认识的同时促进了社会的变革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


激烈地争论, 激烈反驳, 激烈反抗, 激烈论战的报纸, 激烈批评, 激烈起来, 激烈战斗, 激烈争吵, 激灵, 激流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Les écrans de fumée, des toiles, et des leurres.

烟幕、画布和诱饵。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est les périodes de toiles blanches, quoi.

现在是白色画布的时代。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je peins sur les toiles et après j'imprime.

我在画布上作画,然后打印出来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le français trouve sur la toile une véritable caisse de résonance.

法语是这块画布上一个真正的共鸣板。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Merci, le rectangle, tu peux figurer sur ma toile.

谢谢,矩形,显现在画布上了。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

De nombreuses toiles de Paul Gauguin seront peintes des deux côtés.

保罗·高更的许画布都会在两面作画。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Là-bas, il se met à peindre, en laissant la couleur envahir ses toiles.

在那里,开始作画,让色彩画布

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La nuit, ils combattent le crime, et le jour, ils peignent leur toile.

晚上,们打击犯罪,白天,们在画布上作画。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est vraiment grâce à la couleur que je peux visualiser une toile.

真的是得益于此我才知道如何在画布上作画。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Papa, il y a autant de coquelicots sur la toile que dans les champs !

爸爸,画布上的罂粟花和田野里的罂粟花一样

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je me contente pas de décaper la toile.

我不满足于剥离画布

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les artistes mélangent directement des couleurs sur la toile, et les posent par petites touches.

艺术家们直接在画布上混合颜色,并摆出小巧的笔触。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Dans sa hâte, Van Gogh ne prend même pas le soin de recouvrir toute la toile !

梵高竟是如此快速的完成绘画,还给画布留下了空白!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Encore récemment, de nombreuses personnes imprimaient leurs photos sur de petites diapositives, pouvant être projetées sur une toile.

直到最近,许人将们的照片打印在小幻灯片上,投影到画布上。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La plupart des toiles sont non finies, c'est un peu… je fais toujours plusieurs toiles en même temps.

数的画布还没有画完,这有点... ...我总是同时画好几幅。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Autrement qu'en volant une toile de maître.

除了通过窃取主画布

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et après, je suis passé à une autre technique sur des vrais châssis parce que j'avais des problèmes de dos.

然后我在真正的画布框使用另一种技术,因为我的背有问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

C’est la pièce mode qui a affolé la toile.

这是让画布恐慌的时尚作品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Désormais, le pinceau juxtapose des petits points sur la toile.

现在,画笔在画布上并列了小点。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La devanture est sympathique c'est une toile vierge.

前面很好,是一张空白的画布

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


激起反感, 激起反抗, 激起愤怒, 激起抗议的, 激起某人的仇恨, 激起某人的羡慕, 激起某人热情, 激起怒火, 激起情欲, 激起情欲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接