Aux Philippines, le Président a été renversé à la suite de manifestations populaires déclenchées par des allégations de corruption.
在菲律宾,关于腐败的传闻民众抗议,结果推翻了总统。
Aux Philippines, le Président a été renversé à la suite de manifestations populaires déclenchées par des allégations de corruption.
在菲律宾,关于腐败的传闻民众抗议,结果推翻了总统。
Le décret par lequel le mollah Omar a ordonné la destruction de toutes les statues en Afghanistan a provoqué un tollé international.
毛拉奥马尔下达毁坏阿富汗境内所有雕像的命令国际的强烈抗议。
Malheureusement, les accusations criminelles portées récemment et l'arrestation de plusieurs anciens membres de l'Armée de libération du Kosovo (ALK) soupçonnés d'avoir commis des crimes graves ont provoqué de nombreuses manifestations et accusations de la part des dirigeants kosovars, qui ont affirmé que ces activités avaient des motifs politiques.
令人遗憾的是,最近对怀疑犯下了行的科索沃解放军(科军)前员提出刑事指控和进行逮了科索沃领导人的抗议和指责,他们声称这些努力具有政治动机。
Cette date marque la visite infâme de M. Ariel Sharon au Haram al-Charif, qui a été suivie par le recours excessif et systématique à la force par les forces d'occupation israéliennes contre les manifestants civils palestiniens dans l'ensemble du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et la deuxième Intifada palestinienne.
阿里尔·沙龙先生就在这一天对谢里夫圣地进行了臭名昭著的访问,以色列占领军随后在包括耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土全境不分青红皂白地对抗议的巴勒斯坦平民滥施过分暴力,从而了第二次巴勒斯坦义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。