Nous sommes tous très attachés à la souveraineté des États.
我们都高度致力于维护国家主权。
Dans le PND, la programmation du développement économique du pays est conçue de manière à ce que s'affirme la souveraineté nationale, en vertu du mandat social conféré l'État plurinational.
《国家发展计划》指出,根据多民族国家所担负的社会使命,要谋求实现国家经济发展和维护国家主权,迫切需要通过树立全新的政治发展观和经济发展战略,创建新的发展模式,树立全新的社会观和群众观点,发展新的生产模式,积极融入国际社会,将经济和社会发展政策结合为一个整体,推动社会组织、团体、全体公民以及生产部门有效参与社会经济生活,以消除贫困和社会歧视。
Une délégation a estimé qu'une discussion approfondie et détaillée s'imposait avant de créer le groupe de travail proposé, car il importait de maintenir et de préserver la souveraineté nationale en matière spatiale.
有代表团认为,在设立拟议工作组前,须进行深入和详细的讨论,讨论时应当考虑到,无论对未来作出什么设想,都须考虑到在开展空间活动时维持和维护国家主权的重要性。
La Fédération de Russie appuie les efforts déployés par le Gouvernement fédéral de transition en vue de rétablir l'ordre public, de parvenir à la réconciliation nationale et de garantir la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays.
俄罗斯联邦支持过渡联邦政府为在该国恢复法律和秩序、实现民族和解、以及维护国家主权和领土完整做出的努力。
Le Zimbabwe réaffirme son attachement et son adhésion sans réserve aux principes fondamentaux de la souveraine égalité des États, de la non-ingérence dans leurs affaires intérieures et de la liberté du commerce et de la navigation internationaux.
津布韦重申,我国坚决维护和遵守国家主权平等、不干涉他国内政和国际贸易与航行自由等基本原则。
Elle a en outre indiqué qu'elle partageait pleinement les vues de Monaco sur la manière, pour un État, de régler les questions de naturalisation, qui relevait de l'exercice de sa souveraineté nationale et ne saurait constituer une discrimination.
新加坡还表示完全同意摩纳哥关于一个国家如何决入籍问题的看法,这完全为了维护其行使国家主权,而不会构成歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。