有奖纠错
| 划词

À quelque distance de Velletri, nous rencontrâmes la voiture du courrier de Rome à Naples renversée sur les bords du chemin et criblée de balles.

快到Villetri时我们遇到了一辆翻倒邮车,弹孔罗马去往那不勒

评价该例句:好评差评指正

En dessous de photos d'amateurs des wagons renversés publiées sur le site Douban, une internaute voulait ainsi savoir pourquoi le deuxième train suivait de si près le premier samedi.

豆瓣网上在个翻倒车厢图片下方,一名网友想知道为什么第二辆火车和第一辆离得这么近。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Il y a des camions renversés, beaucoup de chutes d'arbres.

翻倒卡车,大量倒下树木。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il regardait attentivement derrière un gros fauteuil rembourré, renversé sur le côté.

边朝翻倒在地囊囊扶手椅后面看了看。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’un de ces blocs, en se renversant, a heurté le Nautilus qui flottait sous les eaux.

这些冰块中翻倒时,撞到了浮在水中‘鹦鹉螺号’船上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il étendit les mains. C’était une charrette renversée ; son pied reconnut des flaques d’eau, des fondrières, des pavés épars et amoncelés.

他伸手去,那是翻倒小车;他脚感到处处是泥浆、水坑、分散各处而又成堆石块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Là, par exemple, il faut que je fasse attention parce que je risque de basculer, parce qu'il y a un manque d'entretien.

- 例如,我必须小心,我有翻倒风险,乏维护。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des sièges étaient tombés lorsque le bus s'était brutalement arrêté square Grimmaurd, précipitant sur le plancher des sorcières et des sorciers qui se relevaient en grommelant.

似乎是在汽车突然停在格里莫广场时翻倒,几个巫师正在嘟嘟囔嚷地爬起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Nous avons fait tomber le vieux monde, nous autres, et le vieux monde, vase des misères, en se renversant sur le genre humain, est devenu une urne de joie.

我们这些人推翻了旧世界,旧世界就好象个苦难瓶,翻倒在人类头上,就成了欢乐壶。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Tout l'électroménager, le frigo, le canapé qui s'est retourné... On nous prévient qu'il faut être vigilant, etc., mais on ne pense pas que du jour au lendemain, on peut se réveiller avec ça chez nous, en fait.

-所有家用电器,冰箱,翻倒沙发… … 我们被警告要保持警惕等等,但我们不认天到明天,我们可以醒悟到这点事实上,在我们家里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


现洋, 现已不用的古字, 现役, 现役的, 现役军队, 现役军官, 现役声纲, 现银, 现有, 现有的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接