有奖纠错
| 划词

Selon les taoïstes, les six esprits désignent les esprits qui gèrent le cœur, le poumon, la foie, les reins, la rate, la bile.

道家指主宰人心、肺、肝、肾、脾、

评价该例句:好评差评指正

Cette instance n'a même pas pu réagir timidement face à la décision du gouvernement Sharon de ne pas coopérer avec la mission d'établissement des faits qui devait être envoyée à Djénine, ce qui allait donc à l'encontre de la résolution 1405 (2002).

龙政府决定不与本来要派往调查小组进行合作,从而第1405(2002)号决议,而本机构甚至不能够壮着龙政府这个决定作出应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外国人(外来物), 外国人的身份, 外国语, 外国语学院, 外国债券, 外国资本, 外果皮, 外海, 外海泊位, 外海锚地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

Une vieille femme effrayée avait fixé un matelas devant sa fenêtre à deux perches à sécher le linge, afin d’amortir la mousqueterie.

吓破老妇人,把块厚床垫系在两根晾衣服杆子上挂在窗口外面,用以阻挡流弹。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Chercher des sourds dans les pierres, c’est un plaisir du genre redoutable. Autre plaisir, lever brusquement un pavé, et voir des cloportes.

到石头缝里去找聋子,那里种心呆开心事。另外种开心事是突然掀起块石头,看那下面些土鳖。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La misère secrète de son cousin lui faisait oublier la nuit, les convenances ; puis, elle était forte de sa conscience, de son dévouement, de son bonheur.

堂兄弟瞒着不给人知道窘况,使她体统,而且她良心,她牺牲精神,她快乐,切都在壮她

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On va aller vers la petite gentiane qui est là. Tu vois, gentiane de couleur pourpre, donc beaucoup plus petite que la grande gentiane jaune avec laquelle on fait des alcools. Là, la gentiane ponctuée.

让我们去看看这里小龙。你看,这是种紫色龙胆,所以它比我们用来造酒黄色龙胆小得多。这里是龙胆草。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外化, 外踝, 外踝疽, 外踝网, 外患, 外患内忧, 外汇, 外汇储备, 外汇的流失, 外汇兑换率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接