有奖纠错
| 划词

Les plats avaient l’air très bons, mais j’ai trouvé que ce n’était pas très propre.

菜色看来很好吃,但我觉得不是很干净。

评价该例句:好评差评指正

Certaines stars du basket-ball ne veulent pas seulement montrer leur talent sur le terrain mais aussi partager leurs plats favoris avec les autres.

有些篮球明星,不单单欢在赛场上奉献他们绝技,还菜色与众人分享。

评价该例句:好评差评指正

Le Blanc de Blancs accompagne souvent une dégustation d'huîtres ou un foie gras.Les champagnes qui ont longtemps vieilli en cave conviennent au caviar et aux truffes.

纯粹用白葡萄酿制“白中白”香槟搭配牡蛎、肥鹅肝等菜色,而那些在酒窖里珍藏许久陈年香槟则该搭配鱼子酱和松露。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


千年的, 千年古树, 千年健, 千欧, 千篇一律, 千奇百怪, 千千万万, 千秋, 千秋大业, 千秋万代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Comparé à la France, c'est sûr que c'est moins riche.

与法相比,显然菜色不够丰富。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du foie gras, du magret, des confits, enfin toutes les déclinaisons.

鹅肝、鸭胸、油封肉,总之菜色多变。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La petite sorcière descendit et un mage au teint jaunâtre, le visage lugubre, entra dans la cabine.

胖胖的女巫走了出去,一个满面菜色的巫师愁眉苦脸地走了进来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un prêtre vint à grandes enjambées, l’air maussade, la face pâle de faim, précédé par un clerc en surplis sale qui trottinait.

一个教士大步跨了进来,板脸,发黄的面颊上透菜色;他前面是一个身肮脏的白袍的教徒。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà les œufs sont bien incorporés, on va pouvoir rajouter toute la partie sauce qui est là, ça va amener toute la couleur et encore plus de goût.

好了,鸡蛋已经完美融入配中了,我们可以加入所有酱,它会丰富菜色,增加味道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, ils lui demandaient des petits plats, elle devait saler et ne pas saler, dire blanc et dire noir, les dorloter, les coucher l’un après l’autre dans du coton.

于是,他们要求她做些好菜,她就得依他们的口味,或者多放盐,要么少放盐,菜色要重些,或者轻一些。她顺从地娇惯他们,最后让他们各自睡进最软的棉絮之中。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En haut, dans la chambre, Poisson, le mari, un homme de trente-cinq ans à la face terreuse, avec des moustaches et une impériale rouges, travaillait, assis devant une table, près de la fenêtre.

来到楼上的卧室里,维尔吉妮的丈夫布瓦松正坐在靠的一张桌上干活儿。他是位35岁的男,面带菜色,上下唇长红色的胡须。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À cette heure, les dames en chapeau, les messieurs bien mis habitant les maisons neuves, étaient noyés au milieu du peuple, des processions d’hommes et de femmes encore blêmes de l’air vicié des ateliers.

此刻,那些新住宅里戴帽的夫人和穿讲究的先生们也只得与工场里走出的面露菜色的男女工人们合为同一股人流。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Après s’être enfuie de chez lui à l’aube d’un lendemain de réveillon, Mary l’avait appelé et, depuis, ils se retrouvaient deux fois par semaine à l’angle de Prince et de Mercer Street, pour dîner chez Fanelli’s où le menu était abordable.

那天早上从菲利普的公寓里逃离后,玛丽给他打过电话,从那之后,他们就开始每周两次在普林斯街和美世街的街角碰面,一起去法纳里餐厅吃晚饭,因为这家店的菜色很是实惠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


千丝万缕的联系, 千岁, 千头万绪, 千瓦, 千瓦时, 千万, 千万别, 千万要小心, 千位, 千位的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接