Elle s'est ensuite tournée vers la vendeuse, qui était une jeune femme de 18 ans environ, et lui a demandé le prix des bols.
然后她转向货摊主,一位18岁左右的年轻女子,向她询问这几个瓷碗的价格。
D'autres ont estimé que les pertes d'emplois seraient en fin de compte compensées par la création d'autres emplois, notamment, car les grands distributeurs attirent des étals, des magasins de proximité et d'autres structures dans leur voisinage.
另一些专家提出,创造的就业机最过任何损失的就业机,因为大规模零售商在其附近吸引了一系列的货摊、便利店和其他设施。
Nos détracteurs refusent d'admettre que l'opération Retour à l'ordre a rapidement cédé la place à un vaste programme de reconstruction très bien planifié, grâce auquel des logements bien planifiés, des structures d'usine et des étals de vente sont en cours de construction pour notre peuple dans beaucoup de régions du pays.
我国的诋毁者不承认,在恢复秩序行动之后不久,开展了一个经过精心计划的、广泛的重建方案,过这个方案,在我国许多地区为民众建设了经过适当规划的住宅、厂建筑和货摊。
Mon amie poursuivit ensuite : « Ces bols ne valent pas plus de 40 quetzales; il faut donc nous les donner s'il vous plaît à ce prix. » À ce stade, mon attention a été détournée des produits dans l'étalage pour se fixer sur l'expression du visage de la jeune femme, et en particulier sur son regard.
“这几个碗最多值40格查尔,请你就按这个价钱给我们吧。” 这时我的注意力从货摊上的商品转移到年轻女子的面部表情上,特别是她的眼神。
Des témoins oculaires, notamment des photographes de presse étrangers présents sur les lieux, avaient signalé que les incitations à la violence lancées au cours de la procession funèbre s'étaient rapidement traduites par des jets de pierre et par un déchaînement de violence au coeur du marché ouvert, où les colons avaient renversé des étals et incendié une maison.
包括在现场的外国摄影记者在内的目击者报告说,送葬过程中的激昂情绪很快便发展成了投掷石块和冲击露天市场的行为,定居者们掀翻货摊,并点燃了一座房屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。