Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.
老师赞扬触动了孩子。
Son courage fait l'admiration de tout le monde.
勇气受到大家赞扬。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进赞扬棺木。
Je l'ai félicité pour son action courageuse.
我勇敢举动而赞扬。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
我们勇敢行动而赞扬。
Nous saluons également les efforts louables des deux Tribunaux.
我们也要赞扬法庭作出值得赞扬努力。
Maintenant, nos produits et nos services à des clients étrangers par l'attitude de louange.
现在我们产品与服务态度深受国外赞扬。
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长赞扬了那些表现出如此勇气消防员们。
Nous saluons les efforts en cours à l'ONU ainsi que plusieurs autres initiatives.
我们赞扬联合国正在作出共同努力,并赞扬其一些倡议。
La qualité des produits largement salué par les clients, un service attentif, très bonne réputation.
产品质量广受赞扬,服务周到,信誉很好。
Nous rendons hommage aux États-Unis pour avoir été à l'origine de ces initiatives.
我们赞扬美国采取这些行动。
Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.
我们赞扬欧盟参与这项工作。
Le Comité consultatif se félicite de ces efforts.
咨询委员会赞扬这些努力。
Nous félicitons l'Afrique du Sud de cette initiative.
我们赞扬南非提出这个倡议。
Nous saluons les promesses plus audacieuses qui ont été faites d'augmenter l'aide.
我们赞扬增加援助承诺。
Nous félicitons aussi les pays voisins du Timor-Leste.
我们还要赞扬东帝汶邻国。
Nous félicitons les six Présidents de leurs efforts.
我们赞扬这六主席努力。
Il mérite d'être félicité pour avoir fait avancer la situation.
推进作用十分值得赞扬。
L'Ouganda félicite le Groupe d'experts pour son rapport.
乌干达赞扬小组提交报告。
Nous saluons les efforts déployés par les pays africains.
我们赞扬非洲国家作出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez, ce qu'il faut valoriser comme comportement ou ne pas valoriser.
也就是说,这个行为值得赞扬,这个行为不值得赞扬。
Le guide français encense de petits restaurants.
法国指南赞扬了小餐馆。
Je ne peux pas t'adresser de plus beau compliment.
这就是我最高赞扬。”
Ça veut dire que les critiques sont très positives et élogieuses.
这意味着评论是非常积极、充满赞扬。
L'ancien président a reçu un hommage appuyé du président français, le socialiste François Hollande.
这位前总统受到法国总统弗朗索瓦·奥朗德强烈赞扬。
Il est vrai qu’il la comblait de madrigaux et de cadeaux.
他确实向她说了不少赞扬话,并送给她无数礼物。
Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.
科学家们甚在旨在养殖者手册上赞扬了它们商业表现。
J'ai acquiescé, mais mon compliment n'était pas sincère, parce que j'étais trop fatigué.
我表示同意,但是我赞扬并不真心真意,因为我太累了。
(narratrice): Numéro 1: il est très prisé par les humains.
(旁白):一.它受到人们高度赞扬。
C'est plutôt un terme dévalorisant, qui n'est pas flatteur, qui n'est pas positif, c'est plutôt négatif.
ce type是一个贬义表达,不是赞扬,而是带有负面评价。
Qui le mérite bien, répondit John.
“邓肯号本身就值得赞扬呀!”回答说。
Il avait tant fait l'éloge de sa perle rare, sa beauté sans faille, son bonheur parfait.
他是如此爱赞扬他那如稀世珍珠一般完美无瑕美貌, 那完美无瑕幸福。
Les louanges de Cho rendaient infiniment plus difficiles à prononcer les mots qu'il s'était juré de dire devant eux.
秋这样赞扬他,使得他刚才发誓要告诉他们话现在很难说得出口了。
Face à cela, la réponse sur l'ensemble du territoire a été réactive et adaptée et je vous en félicite.
面这种情况,整个国家反应都是积极和具有适应性,我此表示赞扬。
Le ministre a salué la rapidité des secours pour intervenir.
部赞扬救援人员干预速度。
Le Conseil félicite les Maliens pour leur participation pacifique au processus électoral.
安全理事会赞扬马里人和平参与选举进程。
On y vante sans cesse les succès supposés des forces russes.
俄罗斯军队所谓成功在那里不断受到赞扬。
Bachar al Assad a salué la mémoire d'Hugo Chavez.
巴沙尔·阿萨德赞扬了雨果·查韦斯记忆。
Il a rendu hommage au rôle des grands-parents dans la société et dans la famille.
他赞扬祖父母在社会和家庭中作用。
Nous devons féliciter leurs exploits et punir leurs écarts de conduite.
我们必须赞扬他们功绩,惩罚他们错误行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释