有奖纠错
| 划词

Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.

到处都有通讯记者和纳布的

评价该例句:好评差评指正

Mais elle ne trouvait pas l’Amour.

却仍未发现"爱情"的

评价该例句:好评差评指正

En République centrafricaine, aucune trace de sa présence légale n'a pu être trouvée.

在中非共和国,有发现他合法逗留的

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, il n'y a aucune indication quelle qu'elle soit de capacités terroristes en Thaïlande.

迄今为止,有任何象表明泰国存在着恐怖主义能力的

评价该例句:好评差评指正

Les singes, bandes alertes et grimaçantes, ne manquaient pas dans les bois, ni peut-être les tigres dans les jungles.

有时在这密茂的树林里也会发现老虎的

评价该例句:好评差评指正

Longtemps j'ai cherché les traces de mon histoire, consulté des cartes et des annuaires, des monceaux d'archives.

关于的故事的了很久,参考了卡片和年鉴,以及大量存档。

评价该例句:好评差评指正

Comme je viens de le dire, M. Blix et M.

正如刚才所说,布利克斯博士和巴拉迪博士表示,他们在伊拉克有发现任何大规模杀伤性武器的

评价该例句:好评差评指正

Des traces de poliomyélite ont été détectées dans le réseau d'approvisionnement en eau de la bande de Gaza.

在加沙地带的供水中发现了小儿麻痹症的

评价该例句:好评差评指正

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

们需要根据资金的查出资助这些冷酷无情的、血腥的非洲战争的根源。

评价该例句:好评差评指正

Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

糟糕!牲口全系在马房里,赶车的始终杳无。由于无事可做,他们绕着车子兜圈子了。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, des femmes et des hommes ont été enlevés ou ont disparu, souvent sans laisser de trace.

在多数情况下男女都会遭绑架或失,而且多数人了无

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart de l'information qui figure dans la base, on peut donc remonter à des pièces ou traces écrites.

这样,数据库中的大多数信息都有与之相关的书面证据(或“书面”)。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu des cas, ces dernières années, où l'on n'a pas réussi à retrouver trace d'un grand nombre d'enfants.

近年来,出现这种情况:一大群儿童失去了

评价该例句:好评差评指正

La balle est rouge pour être plus aisément discernable des autres balles et être visible en cas de chute dans la boue.

球为鲜红色,方便与其它球区分开来,即使在急速掉落的时候也能发现它的

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu d'accrochage militaire récent entre les Nations Unies avec les milices, qui n'ont pas été aperçues au Timor-Leste.

最近,有发生联合国与民兵交火情况,甚至也有发现民兵的

评价该例句:好评差评指正

Rien n'avait été fait pour enquêter sur l'affaire, interroger le témoin, aller sur le lieu de l'agression ou en rechercher les auteurs.

有采取行动调查此案、查问证人,视察犯罪现场,或查肇事者

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les pays du bas de l'échelle étaient utilisés comme tremplin pour des attaques ou comme plaque tournante pour brouiller les pistes.

例如,处于数字鸿沟底端的国家往往被用作发起电脑攻击的集结地,或作为过境国而掩盖电脑犯罪的

评价该例句:好评差评指正

«Entre le Brésil, New York, les Pays-Bas et Milan, les enquêteurs recherchent quelque 10 milliards d'euros (16 milliards 510 millions de dollars) qui se sont volatilisés».

“从巴西和纽约到荷兰和米兰,调查员正到处搜查失去的约100亿欧元(165.1亿美元)的资金”。

评价该例句:好评差评指正

En produisant la série Les Maîtres du Regard, nous cherchons à conserver à et transmettre par l'image quelques traces de cette mémoire menacée.

通过制作这部系列片 视觉大师,们试图通过影像去保存和传递这一渐逝的记忆的某些

评价该例句:好评差评指正

De cette femme, de cet homme, il n'y avait alors aucun signe, aucune nouvelle pendant de très longues journées, de très longues semaines.

在许多漫长的日子和星期里,都一直有关于这个男人或女子的任何或消息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


默多农沉积, 默合, 默记, 默剧, 默默, 默默地, 默默无闻, 默默无言, 默念, 默片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Pas non plus trace de Baphomet.

也没有巴弗灭的踪迹

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'ai passé 9 ans en Afrique du Nord à chasser les dinosaures.

我在北非花了九年时间追寻恐龙的踪迹

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’homme s’était effacé dans la forêt et dans le crépuscule.

那人已在光线矇眬的森林中失去了踪迹

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ne vit plus l'ombre d'un Détraqueur.

在校园里没有看到任何摄魂怪的踪迹

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il ne fit aucune mauvaise rencontre et ne trouva aucune trace suspecte.

他没有遇到难,也没有发现任何可疑的踪迹

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il n'avait découvert aucun signe de présence humaine, ni d'aucune autre présence intelligente.

没有发现任何人踪迹,也没有其他智慧生命存在的迹象。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il n'y avait nulle part aucune trace de Henry Jekyll, mort ou en vie.

他们没有找到任何·吉尔博士的踪迹,无法确认他是生是死。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En analysant des ordinateurs, et même des données effacées, ils traquent des pirates informatiques.

通过分析计算机,甚至分析一些被擦除的数据,他们追踪黑客的踪迹

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On ne retrouve la trace de Gutenberg qu'en 1434 à Strasbourg.

人民直到 1434 年才在斯特拉斯堡找到古腾堡的踪迹

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Madame Brochant, pendant 2 heures, j'ai vu votre mari essayait désespérément de retrouver votre trace.

博尚夫人 这两个小时 我看着您的丈夫 拼命地寻找你的踪迹

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Aucun des divers agents que Marius employa ne parvint à saisir la piste de Thénardier.

马吕斯所任用的各种侦察人员没有一个找得到德纳第的踪迹

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De nombreuses équipes partent à sa recherche… mais on ne trouvera jamais la bête.

许多团队都在寻找它的踪迹… … 但我们永远找不到这只野兽。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à la côte, déserte aussi. Ni le reporter, ni Nab ne s’y montraient.

海岸上同样是一个人也没有。到处都没有通讯记者和纳布的踪迹

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il n'y avait aucune trace du Halo, aucune trace du vaisseau de Yun Tianming, ni aucune trace humaine.

没有“星环”号,没有云天明的飞船,没有任何人踪迹

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Si ce document était connu, une armée entière de géologues se précipiterait sur les traces d’Arne Saknussemm !

如果这个文件公开了,就会有大批地质学家立刻想去追寻阿恩-萨克奴姗的踪迹!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est ce qui explique les traces que nous avons reconnues dans les bois.

这就是我们能在森林里发现踪迹的原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Pour l’instant pas de trace des ravisseurs.

目前没有绑匪的踪迹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Aucune trace de l'enfant n'a été retrouvée.

没有发现孩子的踪迹

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi était-ce plutôt un mort qu’un vivant dont Pencroff et ses compagnons cherchaient à retrouver les traces !

因此,潘克洛夫和他的伙伴们主要是找死人而不是找活人的踪迹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les juges vont parfois étudier la piste de récidivistes.

法官有时会研究惯犯的踪迹

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 牟横地, 牟利, 牟利(非法), 牟利用的房地产, 牟利者, 牟利者(非法), 牟取, 牟取暴利, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接