有奖纠错
| 划词

Les Féroé ont été colonisées au début du IXe siècle par des Vikings norvégiens.

挪威维京人于19世纪初法罗群岛。

评价该例句:好评差评指正

Le concept des opérations nécessitera le transfert de petites unités militaires dans des camps principaux.

行动概念将需要让小支军事部队综合营地。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, le Luxembourg, est un pays d'immigration, puisque les immigrés représentent 40 % de notre population.

我们卢森堡是一个移民国家,的移民占我国人口的40%。

评价该例句:好评差评指正

Environ 43 % de la croissance démographique urbaine totale seront dus à l'émigration interne.

在所有城市人口中,人口将大约占43%。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations nettes vers l'Ukraine et le Kazakhstan ont diminué.

乌克兰和哈萨克斯坦的净人口已经下降。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.

除此之外,在所述时期移民和出移民的人数有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Ce bâtiment sera occupé progressivement d'ici à la mi-juillet, après l'achèvement des travaux d'aménagement nécessaires.

在必要的工程工作完毕之,到7月中旬,有关单位将分阶段该大楼。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue des pays, les migrants sont des personnes qui entrent ou qui sortent.

从国家的角度看,移徙者或是,或是出。

评价该例句:好评差评指正

B. Déménagement dans les locaux transitoires des bâtiments extérieurs

B. 总部建筑群以外的办公周转房。

评价该例句:好评差评指正

Elle conclut en adressant ses meilleurs vœux de succès au Comité dans ses nouveaux bureaux de Genève.

祝愿委员会在日内瓦新址之一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement des travaux de construction exige la relocalisation temporaire du personnel dans des « locaux provisoires ».

基本建设总计划的工程阶段是把工作人员暂时“周转房”。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 2, l'Assemblée générale déplore que certains États aient transféré leur mission diplomatique à Jérusalem.

在第2段中,大会对一些国家决定将其大使馆耶路撒冷表示惋惜。

评价该例句:好评差评指正

Chacun devrait s'en préoccuper étant donné que, bientôt, la majorité de la population mondiale vivra en zone urbaine.

世界人口中的大部分即将城市住区,此这必然引起大家的关切。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains groupes de migrants se sont installés massivement dans des quartiers auparavant pauvres, qu'ils ont rendus prospères.

此外,一些移徙群体以前的穷区定居,给这些街区带来繁荣。

评价该例句:好评差评指正

En général, lorsque les immigrants sont essentiellement des travailleurs sous contrat, la proportion de femmes est faible.

一般说来,的移徙者主要是合同工,女性在这些移徙者中所占比例较低。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera de disposer d'une surface brute à usage de bureaux de 4 333 mètres carrés lors du déménagement.

如按空间需要量合计数计算,这等于是在时将占用总面积中的4 333平方米。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau bâtiment permettrait de reloger des fonctionnaires qui occupaient des locaux vétustes et des bureaux situés à l'extérieur.

新的办公大楼将供不符合办公室空间标准的工作人员和在外部地点上班的工作人员

评价该例句:好评差评指正

Nous avons proposé que les camps de réfugiés situés près de la frontière soient réinstallés à l'intérieur du territoire afghan.

我们已建议,将邻近边界的难民营阿富汗境内。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il semblerait, aux dernières nouvelles, que la date du déménagement de la Caisse dans ses nouveaux locaux sera reportée.

然而,根据现有的新资料,基金新址的日期似将推迟。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a été signalé au cours de l'émission que 12 nouvelles familles avaient emménagé à Bracha, près de Naplouse.

但是,该节目又说,另有12个家庭已经纳布卢斯附近的Bracha。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敏捷的, 敏捷的<书>, 敏捷的答辩, 敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

L’emménagement eut lieu au terme d’avril. Gervaise était alors enceinte de huit mois.

迁入日子定在4月末。此时热尔维丝已经怀孕八个月了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Parce qu'aux Etats-Unis, les centres avaient été désertés à mesure que les habitants investissaient les banlieues.

因为在美国,随着迁入区,城市中心已经荒废了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A terme, 2500 nouveaux habitants vont investir le quartier olympique.

- 最终,2,500名民将迁入奥运区。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Colette : Ah, oui, elle est superbe. Pas en très bon état, mais pleine de charme. Tu as bien choisi. Et puis après tout, qui ne risque rien n'a rien. Quand est-ce que tu comptes emménager ?

,真棒。状态不太很有魅力。你选。然后总之,不入虎穴焉得虎子。那你准备什么时候迁入呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 名笔, 名不副实, 名不副实的, 名不见经传, 名不虚传, 名不正则言不顺, 名菜, 名册, 名茶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接