有奖纠错
| 划词

À Guangzhou, Shenzhen et d'autres lieux sur la société de points de vente.

在广州,深圳等地方都有我公司的销售处

评价该例句:好评差评指正

La gestion de la boutique-cadeaux est actuellement assurée par un sous-traitant, la société Hudson News Company.

目前礼品销售处的业务由哈得逊新闻公司承包管理。

评价该例句:好评差评指正

Le Togo n'est pas un comptoir de diamant; ceux-là mêmes le savent et connaissent les lieux où se vend ostensiblement le diamant en provenance des zones occupées par l'UNITA.

多哥不是钻石销售处;专家小组成员自己明白这一,并且知道公开出售安盟占领区出产的钻石的地

评价该例句:好评差评指正

Les 15 690 000 restants (40 %) proviennent des sources suivantes : services fournis aux visiteurs, produits statistiques, boutiques-cadeaux, kiosque à journaux, exploitation des garages, services de restauration et autres activités commerciales.

1 569万美元(40%)来自下列方面的收入:参观服务、统计产品、礼品销售处、书报摊业务、停车场业务、饮食业务和他商业业务。

评价该例句:好评差评指正

Elle a établi des bureaux de représentation et de vente en Europe et aux États-Unis afin de renforcer sa position sur les marchés et ses filières d'exportation et de distribution.

诺里尔斯克镍公司在欧洲和美国建立代表处和销售处,以便加强市场地位和出口及配送渠道。

评价该例句:好评差评指正

Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU, au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale (poste 3.7699).

为寄信或集邮目的购买联合国邮票可以到大会大楼汇合层联合国邮政管理处销售处(电话3.7699)理。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de cette stratégie de pénétration de marchés d'exportation internationaux, Arcor a ouvert des comptoirs de vente dans les pays suivants: Brésil, Chili, Canada, Colombie, Équateur, Espagne, États-Unis, Mexique, Paraguay, Pérou et Uruguay (Kosacoff et al., 2002; Arcor, 2005).

支持海外出口市场渗透战略,Arcor公司在巴西、智利、加拿大、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥、巴拉圭、秘鲁、西班牙、乌拉圭和美国建立销售处(Kosacoff et al, 2002; Arcor, 2005)。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les avantages d'une meilleure accessibilité, et les gains financiers espérés, notamment en ce qui concerne la librairie et le comptoir d'articles-cadeaux, ne se concrétiseront que si l'on peut accroître dans des proportions substantielles le nombre des visiteurs entrant dans le bâtiment du Siège de l'Organisation.

但是,扩大公众接触和增加财政收入的好处可能主要由书店和礼品销售处取得,这一预期是假定进入联合国总部大楼参观的人数将有大规模的增长。

评价该例句:好评差评指正

IS3.9 Conformément aux objectifs du sous-programme 4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, tel que révisé, le Bureau des services centraux d'appui gère et coordonne l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et, au Siège, la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux et le garage.

IS3.9 根据订正后的2010-2011两年期战略框架方案24(管理和中央支助事务)次级方案4(支助事务)的目标,中央支助事务厅负责管理和协调下列活动:联合国邮政管理处;总部的礼品销售处、报摊和停车场业务。

评价该例句:好评差评指正

Le projet des autorités suisses, actuellement à l'étude, de réaménagement et de modernisation de la place des Nations pourrait ouvrir de nouvelles perspectives pour certaines activités commerciales basées à Genève, telles que le Service des visites, la librairie et le comptoir d'articles-cadeaux, notamment en multipliant les possibilités de synergie avec des activités analogues d'autres organisations du système sises à Genève.

某些设在日内瓦的商业活动,如参观服务处、书店和礼物销售处,包括它们与本系统设在日内瓦的他组织类似活动之间日益扩大的协作,可能获得一些新的会,因为瑞士当局目前正在研究对万国宫进行改造和现代化的工程。

评价该例句:好评差评指正

IS3.82 Le montant de 428 100 dollars couvrirait le traitement, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel concernant un poste P-4 dont le titulaire assure, au Bureau des services centraux d'appui au Siège, le contrôle et l'appui administratif relatifs aux services de restauration, ainsi qu'à d'autres activités productrices de recettes, comme l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.

IS3.82 428 100美元将用于总部中央支助事务厅一个P-4员额的薪金和一般工作人员费用及工作人员薪金税,以便为餐饮业务以及诸如礼品销售处和书报摊业务的他创收活动提供监督和行政支助。

评价该例句:好评差评指正

La boutique-cadeaux de l'ONU est située au premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale et offre aux visiteurs, aux membres des délégations et au personnel de l'ONU des souvenirs de l'ONU, des articles d'artisanat, des articles cadeaux et autres articles en provenance du monde entier, en veillant à maintenir l'équilibre entre les diverses formes d'artisanat représentant les cultures de tous les États Membres de l'Organisation.

联合国礼品销售处位于大会堂公共大厅,它向游客、驻纽约的代表团成员和工作人员提供各种联合国纪念物、纪念品、工艺品、礼品和世界各地的他物品,中保持代表联合国所有会员国文化的不同种类工艺品的平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接