À Guangzhou, Shenzhen et d'autres lieux sur la société de points de vente.
在广州,深圳等地方有公司销售处。
Les 15 690 000 restants (40 %) proviennent des sources suivantes : services fournis aux visiteurs, produits statistiques, boutiques-cadeaux, kiosque à journaux, exploitation des garages, services de restauration et autres activités commerciales.
其余1 569万美元(40%)来自下列方面收:参观服务、统计产品、礼品销售处、书报摊业务、停车场业务、饮食业务和其他商业业务。
À l'appui de cette stratégie de pénétration de marchés d'exportation internationaux, Arcor a ouvert des comptoirs de vente dans les pays suivants: Brésil, Chili, Canada, Colombie, Équateur, Espagne, États-Unis, Mexique, Paraguay, Pérou et Uruguay (Kosacoff et al., 2002; Arcor, 2005).
为支持海外出口市场渗透战略,Arcor公司在巴西、智利、加拿大、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥、巴拉圭、秘鲁、西班牙、乌拉圭和美国建立销售处(Kosacoff et al, 2002; Arcor, 2005)。
Cependant, les avantages d'une meilleure accessibilité, et les gains financiers espérés, notamment en ce qui concerne la librairie et le comptoir d'articles-cadeaux, ne se concrétiseront que si l'on peut accroître dans des proportions substantielles le nombre des visiteurs entrant dans le bâtiment du Siège de l'Organisation.
但是,扩大公众接触和增加财政收处可能主要由书店和礼品销售处取得,这一预期是假定进联合国总部大楼参观人数将有大规模增长。
IS3.9 Conformément aux objectifs du sous-programme 4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, tel que révisé, le Bureau des services centraux d'appui gère et coordonne l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et, au Siège, la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux et le garage.
IS3.9 根据订正后2010-2011两年期战略框架方案24(管理和中央支助事务)次级方案4(支助事务)目标,中央支助事务厅负责管理和协调下列活动:联合国邮政管理处;总部礼品销售处、报摊和停车场业务。
Le projet des autorités suisses, actuellement à l'étude, de réaménagement et de modernisation de la place des Nations pourrait ouvrir de nouvelles perspectives pour certaines activités commerciales basées à Genève, telles que le Service des visites, la librairie et le comptoir d'articles-cadeaux, notamment en multipliant les possibilités de synergie avec des activités analogues d'autres organisations du système sises à Genève.
某些设在日内瓦商业活动,如参观服务处、书店和礼物销售处,包括它们与本系统设在日内瓦其他组织类似活动之间日益扩大协作,可能获得一些新机会,因为瑞士当局目前正在研究对万国宫进行改造和现代化工程。
IS3.82 Le montant de 428 100 dollars couvrirait le traitement, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel concernant un poste P-4 dont le titulaire assure, au Bureau des services centraux d'appui au Siège, le contrôle et l'appui administratif relatifs aux services de restauration, ainsi qu'à d'autres activités productrices de recettes, comme l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.
IS3.82 428 100美元将用于总部中央支助事务厅一个P-4员额薪金和一般工作人员费用及工作人员薪金税,以便为餐饮业务以及诸如礼品销售处和书报摊业务其他创收活动提供监督和行政支助。
La boutique-cadeaux de l'ONU est située au premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale et offre aux visiteurs, aux membres des délégations et au personnel de l'ONU des souvenirs de l'ONU, des articles d'artisanat, des articles cadeaux et autres articles en provenance du monde entier, en veillant à maintenir l'équilibre entre les diverses formes d'artisanat représentant les cultures de tous les États Membres de l'Organisation.
联合国礼品销售处位于大会堂公共大厅,它向游客、驻纽约代表团成员和工作人员提供各种联合国纪念物、纪念品、工艺品、礼品和世界各地其他物品,其中保持代表联合国所有会员国文化不同种类工艺品平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。