C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理的,文件迟印发使它恶化。
En dépit du désespoir qui a dominé une grande partie de l'année écoulée, il est encore possible de discerner une lueur intermittente d'espoir qui nous amène à penser qu'à l'instar de problèmes qui semblaient insolubles ailleurs, le problème palestinien peut lui aussi être réglé.
管过去一年大部分时间令人失望,但是还是可以看到偶尔有一束希望之光,使我们相信巴勒斯坦问题像其他地方看来难处理的问题一样是可以解决的。
Une pléthore de services d'information rivalise avec lui pour obtenir de l'espace, ce qui créé une situation particulièrement difficile pour un petit pays comme Singapour; malheureusement, en matière d'information, le fossé se creuse de plus en plus entre les pays pauvres et les pays riches.
它要与过多的信息机构竞争空间,对新加坡这样的小国而言,这很难处理;不幸的是,富国与穷国之间的信息差距日渐扩大。
À la fin de la période, notant qu'il était difficile de donner le nombre exact de situations de conflit dont il s'était occupé, le Département a maintenu les mêmes chiffres estimant que c'étaient là les meilleures estimations qu'il pouvait faire en ce qui concerne les résultats obtenus.
在两年期结束后,政治部注意到很难提供所处理的冲突局势的精确数字,因此将这些数字作为所获成果的最佳估计数予以保留。
Le droit de la famille constitue un domaine particulièrement difficile étant donné que le processus de modernisation peut être déstabilisant ; il ne sert à rien d'adopter des lois qui n'ont aucune chance d'être appliquées et qui ne feraient que créer des tensions supplémentaires au sein de la société.
由于现代化进程可能会破坏稳定,所以家庭法是一个特别难处理的领域,而且颁布一项立法却没机会实施,只是在社会中制造不必要的紧张,是毫无用处的。
En effet, bien qu'il soit résolu et prêt à traiter ces problèmes, le Gouvernement de mon pays estime que dans les circonstances d'extrême insécurité actuelles et en l'absence des conditions permettant le retour massif des personnes déplacées au Kosovo et en Metohija, ces problèmes seraient difficiles à régler.
确实,管我国政府将处理并已准备好处理这些问题,但它认为在目前安全局势极其恶劣以及缺乏流离失所者大规模返回科索沃梅托希亚情况下,这些问题是很难处理的。
Certains aspects de la réforme continuent de nous échapper, comme la réforme du Conseil de sécurité et une convention générale sur le terrorisme; certains aspects demeurent inachevés, comme la réforme de la gestion, l'examen des mandats et la cohérence au niveau du système tout entier; et certains problèmes deviennent de plus en plus difficiles à régler, comme le désarmement et la non-prolifération.
改革的有些方面,我们仍然感到如坠云雾中,譬如安全理事会改革全面反恐公约;有些方面在进展,譬如管理改革,任务审查全系统范围的协调连贯;还有越来越难处理的挑战,譬如裁军不扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。