La température est tombée au-dessous de zéro la nuit dernière.
昨晚,气温到了零度以。
Elle a pour objectif d'arriver à des concentrations de substances dangereuses dans le milieu marin proches des valeurs de base des substances qui s'y trouvent naturellement et proches de zéro pour les substances synthétiques artificielles.
这一战略旨在在海洋环境内,对自然产生而言,危的浓度接近背景值,对人造合成而言危的浓度低到零度左右。
Elles ont demandé que soit respectée la tolérance zéro demandé par le Secrétaire général pour ceux qui se rendent coupables de tels crimes, et elles ont recommandé que des mécanismes d'enquête et des mécanismes disciplinaires plus sévères soient mis en place.
她们支持秘书长关于对那些犯有此类罪行的人实行零度容忍的呼吁,她们并建议加强调查和处分机制。
Il recommande en outre la mise en place de services de conseil à l'intention des victimes de la violence; le lancement de campagnes de sensibilisation du public, par le biais des médias et des programmes d'éducation; et l'adoption d'une politique considérant comme inacceptable toute forme de violence à l'égard des femmes.
委员会建议为包括武装冲突在内的暴力行为的受害者建立咨询服务;通过媒体及公众教育方案开展提高公众认识的宣传活动,对一切形式的对妇女的暴力行为采取零度容忍的政策。
L'objectif était de promouvoir les buts de la « croissance nominale zéro », d'éviter une forte accumulation de l'excédent budgétaire, y compris les intérêts créditeurs, et de ne pas accroître les charges financières des Parties, tout en créant les conditions les plus favorables pour permettre pleinement à la Convention de Vienne et au Protocole de Montréal de s'acquitter de leurs tâches et d'atteindre leurs objectifs en cette période très importante faisant suite au Sommet mondial pour le développement durable.
其目的是促进实现“零度增长”目标,以避免积累大量预算余额,其中包括利息收入、避免加大缔约方的财政负担,同争取在可持续发展问题世界首脑会议结束后这一十分重要的期内为进一步完成《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》所订立的任务和指标创造最有利的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。