- dar golpes急速敲打
- abarramientom.
敲打
- abarrartr.
1. 拋, 投, 掷.
2. 敲打.
- agramartr.
1. 捣碎, 揉碎 (麻等韧皮纤维作物的茎) .
2. 【转】敲打, 击打.
- apaleartr.
1. 用棍子打, 毒打, 拷打.
2. 用棍子敲打 (地毯、被褥等, 使去灰尘) .
3. 用扞子打下 (树上的果子) .
4. 用锨扬 (谷物) .
5. «oro,
- colchónviento
气垫.
hacer un ~
拆整褥垫[指将褥心抽出经过敲打或用其他方法弄松软后重新缝合].
- cutiderom.
(连续的) 敲打, 敲击.
- cutirtr.
1. 敲打, 敲击.
2. 【古】 斗争; 竞争.
3. 【古】 面对.
- darse un golpe敲打 欧 路 软 件
- golpe2.【转】失败.
~ franco
(球类运动的)罚球.
a ~
«sembrar» 点种,点播.
a ~s
1.用打的办法.
2.敲打.
3.断断续续地:
El
- golpeaderom.
1.被击打处,被敲打处.
2.落水处.
3.敲打声. 欧 路 软 件版 权 所 有
- golpeartr.- intr.
«en, sobre»
击,打,拍,敲,碰,撞:
El granizo golpea los cristales. 冰雹敲打着玻璃.
El carretero
- martillofragua
落锤.
~ (de) pitón
蒸汽锤.
a macha ~ / a machamartillo
坚持地;坚定地.
a ~
敲打着,敲击着.
de ~
- pegar «en» 击打,拍打,敲打:
~ con una vara en las ramas para que caiga la fruta 用棍子打下树上的水果.
3. «en» 磕,碰,撞:
- repercutirintr.
1. 反弹, 反跳, 反射.
2. 回响:
Me repercuten los martillazos en la cabeza. 锤子的敲打声在我的脑际回响.
3. 起
- sacudida敲打,击打:
Dale una ~ a la alfombra. 你去把地毯敲打一下.
4. 【转】打击;损害:
Esta enfermedad ha sido para él una
- sacudirtierra. 地震使大地摇晃.
2.使颤动:
Le sacudió un escalofrío.他 打了一个寒颤.
3. 抖动.
4.拍打,敲打:
~ el colchón 拍打褥子.
- tañertr.
1.敲打,弹拨,演奏(打击乐器或弦乐器>.
2.触摸,摸碰.
3.触及,谈及(某事).
4.参考 tábalear.
- vapuleartr.
1.打, 抽打, 敲打:
~ a un niño 打一个孩子.
~ la alfombra para quitarle el polvo 敲掉地毯上的灰土.
2.【转】严厉
- vareartr.
1.用竿子(从树上)往下打(果实).
2.用棍子敲打.
3.用刺牛杆刺(牛).
4.以巴拉 (vara) 计量; 按巴拉卖.
5.[阿根廷方言] (在跑前)遛(马).
|
- vergueartr.
用棍敲打.
- 连续敲打连续敲打 golpear 欧 路 软 件版 权 所 有
- 用棍敲打用棍敲打 verguear Es helper cop yright
- 用棍子敲打用棍子敲打 varear
- aligeramientom.
1. s.de aligerar.
2. 急速, 匆忙.
用户正在搜索
havanais,
havane,
hâve,
haveneau,
havenet,
haver,
haverie,
haveron,
Havers,
Havers(canaux de),
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,