C'est traumatisant d'apprendre la mort de son fils unique pour une mère.
对于一个母亲来说,得知独生子死讯是令人心碎。
C'est traumatisant d'apprendre la mort de son fils unique pour une mère.
对于一个母亲来说,得知独生子死讯是令人心碎。
Nous sommes profondément attristés par cette tragédie.
我们对这一令人心碎事件发生深感痛心。
Nous avons écouté avec beaucoup d'attention la déclaration très poignante de Mme Grace Akallo.
我们仔细地听取了格雷斯·阿卡罗女士令人心碎发言。
Cette conférence d'examen mondiale est une occasion unique de régler cette situation extrêmement difficile et déchirante.
这次全球审查会议是一次极好机会,可以处理这个严重和令人心碎局势。
Avec les Palestiniens, nous pleurons la mort tragique du jeune Mohammed Jamal Al-Durrah tout comme nous pleurons nos propres pertes.
我们同巴勒斯坦人一道对少年默德·贾马尔·杜拉令人心碎死亡感到悲痛,就象对我们自己遭受损失一样感到悲痛。
Il ne fait aucun doute qu'entre les dévastatrices pertes en vies humaines qu'elle cause, cette pandémie a de terribles répercussions sociales et économiques.
无疑,艾病除了造成令人心碎生命丧失外,还对社会和经济造成严重不利影响。
Il est insupportable de savoir que des enfants, quelle que soit leur origine ethnique, endurent chaque jour des formes de violence physique et psychologique.
看到各族裔儿童每天如何因暴力而遭受身心摧残,这是令人心碎。
Nous avons vu des images déchirantes de femmes et d'enfants ayant tout perdu, pris dans des barbelés alors qu'ils se disputaient des secours insuffisants.
我们看到失去一切、处于困境妇女儿童争抢不够充足救济物资这种令人心碎画面。
Nous avions espéré que cette salle serait équipée de manière que nous puissions tous suivre les images tristes et déchirantes que nous voyons à la télévision depuis deux jours.
我们希望,安理会能够有完整设备,使得我们大家每一个人都能随时了解在过去两天里我们从电视上看到令人心碎悲痛景象。
L'image de Mohammed Jamal Al-Durra, âgé de 12 ans, abattu par une balle israélienne, et que le monde entier a vue, est l'une des images les plus déchirantes du conflit.
全世界都已看到12岁默德·加玛尔·杜拉被以色列子弹击倒形象是这场冲突中最令人心碎情景之一。
Ils aspirent à des loisirs créatifs. Ils désirent pouvoir prétendre à un avenir planifié et cohérent, pour eux et leur familles. Un avenir affranchi des peurs et des ravages écoeurants de la violence.
他们希望能够进行创造性闲暇活动,希望他们家庭以及他们自己有权享有一个和谐和有计划未来,而不再有恐怖和令人心碎暴力悲剧。
Nous pensons sincèrement que si les États Membres de l'ONU entreprennent, à l'unisson et dans un cadre multilatéral, de traiter avec détermination et justice les séquelles douloureuses des conflits, l'humanité en sera le principal bénéficiaire.
我们衷心相信,如果联合国各会员国同心协力,坚定和公正地在多边机构中处理冲突后局势造成令人心碎后果,人类将是最终受益者。
Un des crimes les plus atroces commis par ces forces est la mort déchirante et douloureuse du garçon de 12 ans, Mohammed Jamal Al-Durra, qui a été tué dans les bras de son père.
这些部队犯下最残忍罪行是12岁默德·贾马尔·杜拉在父亲怀中被打死这一令人心碎和痛苦场面。
Non seulement il encercle Bethléem dans l'une de ses plus notables intrusions, mais il traverse également, ce qui est bouleversant, le versant sud du Mont des oliviers, lieu favori de Jésus et de ses disciples, à proximité de Béthanie où il rendait fréquemment visite à Marie, Marthe et à leur frère, Lazare.
最引人注意侵扰行动之一是将伯利恒四面围住,而除此之外尤其令人心碎隔离出现在橄榄山南斜坡——那里曾是耶稣及其信徒最喜爱地方,非常靠近贝瑟尼,他们常常到贝瑟尼探访玛利亚、马大和他们兄弟拉撒路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。