On a également utilisé d'autres formes de violence, ce qui a été démontré de manière convaincante.
还使用了其他形式暴力,这方面有令人证据。
On a également utilisé d'autres formes de violence, ce qui a été démontré de manière convaincante.
还使用了其他形式暴力,这方面有令人证据。
Par ailleurs, il est clairement prouvé qu'en tant qu'intervention de santé publique, l'assainissement est particulièrement rentable.
还有令人证据表明,卫生设施作公共保健干预措施,可带来可观投资收益。
Ceci contraste nettement avec les résultats préliminaires du régime, pour lesquels aucune preuve crédible n'avait été produite.
这同当局初步结果大相径庭,对那一初步结果并未提出令人证据。
Nous n'avons pas encore reçu d'arguments convaincants quant à la nécessité et à la valeur ajoutée d'une telle présence.
我们尚未看到表明这样一种存在实际价值令人证据。
Il n'y a tout simplement pas de solution militaire à ce problème, et l'histoire le prouve de façon convaincante.
对此根本不存在着军事解决办法,历史已经提供了令人证据。
Le fait que le demandeur n'ait pas sollicité une assistance judiciaire ne peut être imputé au tribunal.
关于令人证据问题,法院认,根据《仲裁法》第27条规定,仲裁庭无权强迫证人作证。
Les 12 derniers mois nous ont fourni d'abondantes preuves de la vulnérabilité de l'humanité face aux forces de la nature.
在过去12个月中,我们看到了人类仍然难免遭受自然力击令人证据。
Les inspecteurs n'ont en aucun cas observé des preuves convaincantes que la partie iraquienne était informée de leur arrivée imminente.
视察员没有看到任何令人证据,表明伊拉克方面事先知道视察员即将到来。
D'autre part, les événements de cette année montrent clairement qu'une nouvelle situation géopolitique prend forme, principalement déterminée par une multipolarité naissante.
另一方面,过去一年发展提供了令人证据,即以新兴多极化主要特点一个具有新特质地缘政治格局已在世界上形成。
En aucun cas, nous n'avons eu de preuve convaincante que la partie iraquienne avait été prévenue à l'avance de la venue des inspecteurs.
我们没有一次看到令人证据表明伊拉克方面预先知道视察员将到来。
Les résultats politiques de la session confirment de façon convaincante que l'Organisation des Nations Unies est le seul mécanisme permettant l'adoption d'approches multilatérales face aux problèmes urgents.
会议政治结果提供了令人证据,它说明联合国是采取多边办法解决紧迫问题惟一机构。
Des preuves scientifiques accablantes, ainsi qu'une meilleure compréhension des aspects économiques des changements climatiques, ont placé cette question au premier rang des objectifs de la communauté internationale.
令人科学证据,对气候变化经济学更多了解,使这个问题突显到了国际议程前沿。
Les opposants à cette thèse arguent que les effets indésirables de cette primauté des villes, notamment le disfonctionnement des économies d'agglomération, n'ont jamais été démontrés de manière infaillible.
批评者说,这种反城市化观点主要问题在于,他们从来没有拿出令人证据来证明把城市放在“首要地位”带来了何种不良后果,包括密集度带来不经济后果。
Le Groupe de travail est d'avis que le Gouvernement n'a pas étayé à l'aide d'arguments convaincants son point de vue selon lequel les actions de Yao Fuxin avaient été violentes.
工作组认,政府未能拿出令人证据证明关于姚福从事了暴力行一说。
Même s'il est établi de façon concluante que l'Initiative PPTE a libéré des ressources, il est largement admis que les sommes en jeu restent très en deçà des besoins.
即使有令人证据表明重债穷国进程能够释放资源,但是人们普遍认识到,资源仍远低于需求。
On notera la même évolution, quelques années plus tard, en Afrique de l'Ouest et il existe des preuves indirectes mais concluantes que cela provoque un accroissement de la mortalité.
若干年后,在西非也出现了类似情况,有间接但却令人证据表明,这正导致死亡率上升。
Le Gouvernement fait valoir que ces ressources contribuent au développement du Sud, mais, de l'avis du Rapporteur spécial, aucun élément de preuve convaincant n'a été produit à cet effet.
尽管政府称,这些收入被用于南部开发,但特别报告员认,政府没有在这方面提供令人证据。
Les lois relatives à la revalorisation de l'assurance chômage et à la promotion de l'emploi des jeunes par l'octroi de subventions spéciales sont des preuves évidentes de l'engagement du Gouvernement.
关于增加失业保险法律和通过特别补贴赠款鼓励青年就业法律是政府承诺令人证据。
Bien que l'on ait beaucoup progressé dans la définition d'objectifs nationaux en matière d'accès universel, il n'est pas certain que des gouvernements aient pris des mesures afin d'éliminer ces obstacles.
虽然在订立国家实现普遍防治目标方面颇有进展,但是并没有十分令人证据表明各国政府正在消除这些主要障碍。
Quant aux demandes de réinscription afférentes à l'infrastructure des services communs, le Comité a constaté qu'elles n'étaient parfois assorties d'aucune justification, et que lorsqu'elles l'étaient, l'argumentation était souvent peut convaincante.
至于关于共同事务设备基础设施请求,在许多情况下,委员会认不存在令人证据表明复原必要性,甚至没有提出这种必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。