Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,令人厌恶。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,令人厌恶。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令人厌恶的做法经不起仔细的审查。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人厌恶。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令人厌恶的动的跨国网络特别影响我们地区。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令人厌恶的破坏体育的情况了我们这一地区。
Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.
恐怖主义是最令人厌恶的现象之一,应当坚决予以打击。
Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!
尽管生中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!
Le Rapporteur spécial est gravement préoccupé par le développement de pratiques qui portent atteinte à ce principe.
在这种情况下,该人的动不论多么令人厌恶或危险,都不能作为实质性考虑因素。”
Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.
它最多是围绕某些优先项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最令人厌恶的行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》,该议定书的缔约方应当采取一切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。
Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.
犯下的所有这些罪行的亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶的政策辩护,并误导大会。
Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.
正如秘书长早些时候在他的色的发言中所指的,这些是道义上令人厌恶的行径。
Mme Banks (Nouvelle-Zélande) dit que les Néo-Zélandais s'estiment privilégiés d'appartenir à une société multiethnique et qu'ils abhorrent la discrimination.
Banks女士(新西兰)说,新西兰人深感荣幸的是他们属于一个多民族社会,对于他们来说,歧视是令人厌恶的。
Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.
种族主义、仇外心理和歧视都类似于奴隶制,这些恶行令人厌恶地再度开始抬头。
Le Gouvernement des États-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.
美国政府知道这一点,但仍然不放弃其扼杀古巴的令人厌恶的政策。
Aucune société ne refuserait de reconnaître que la pauvreté est chose abjecte et inadmissible, parce qu'elle représente un déni de dignité humaine.
任何社会都会承认贫穷令人厌恶,不可接受,因为它代表着人的尊严被剥夺。
Dans ces conditions, les agissements de la personne considérée, aussi indésirables ou dangereux qu'ils soient, ne sauraient entrer en ligne de compte.
在此类情况下,该人的动无论多么令人厌恶或危险,都不能作为实质性考虑。
De plus, cette occupation abominable se poursuit en Cisjordanie, y compris à Jérusalem, ainsi que dans les territoires syriens occupés du Golan.
另外,这种令人厌恶的占领在包括耶路撒冷在内的西岸,以及在戈兰被占叙利亚领土上仍在持续。
Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?
因为那些贪得无厌到无可救药的领导人而造成的令人厌恶的债务,该有多少代人注定要为之付代价啊?
CDG accueille chaque année 58 millions de passagers. Il vient d'être classé par un site américain au rang d'aéroport le plus "haï" du monde.
戴高乐机场每年接待五千八百万乘客。但最近它却被某一美国网站评为世界上最令人厌恶的机场。
Nous espérons donc que le Japon s'engagera vraiment sur la voie de l'amitié et de la paix au lieu de revenir à un passé peu reluisant.
因此,我们希望日本真正走友好与和平之路,而不是回复其令人厌恶的过去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。