Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.
美国将专心思考他们的问题和他们居民的福利。
Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.
美国将专心思考他们的问题和他们居民的福利。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会的鼓动势头减弱,只有绿不变。
Les problèmes de sécurité du Timor-Leste sont d'ordre interne.
东帝汶的安全关切是的。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
各国的不平等正在扩大。
Quel est le moyen le plus efficace d'y faire face?
东帝汶人民面临的安全挑战是的还是外的?
Pour l'instant, deux points de vue coexistent au sein du Groupe de travail.
工作组的意见至今分成两派。
La situation est différente au sein de UE.
欧盟的情况则有所不同。
Nous sommes attachés à l'unité du Conseil.
我们致力于安理会的结。
La discipline au sein du CPK s'est améliorée.
科索沃保护的纪律正在加强。
Le peuple chinois est capable de régler ses propres problèmes internes.
中国人民能够处理他们的问题。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及的不平等加剧。
Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.
我们联合国的气候需要变化。
Il faudra aussi renforcer la capacité de coordination au sein des institutions concernées.
还需要提高指定机构的协调能力。
Les menaces provenant de l'intérieur sont aussi dangereuses que celles provenant de l'extérieur.
来自的威胁和外来威胁同样危险。
Les inégalités entre les pays et à l'intérieur des pays s'accroissent.
各国之间及国家的差异继续扩大。
L'Organisation devrait promouvoir le respect de l'état de droit également en son sein.
联合国还应促进本组织的法治。
Il faudrait par ailleurs exploiter davantage les compétences techniques internes.
此外,应该更多地利用的技术能力。
La pauvreté ne fait qu'accroître les inégalités entre les membres d'un ménage.
贫穷进一步加剧了家庭的不平等。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员会要求尽量使用的专门知识。
Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.
工发组织的有效沟通是必不可少的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。