Comme l'a noté le Groupe, il y avait là un grave conflit d'intérêts.
正如调查所指,这是一种严重利害冲突。
Comme l'a noté le Groupe, il y avait là un grave conflit d'intérêts.
正如调查所指,这是一种严重利害冲突。
Il est vrai que parfois, il peut y avoir un conflit d'intérêts entre ces différents acteurs.
确实,有时在这些部门之间会发生利害冲突。
Ils sont le résultat de conflits d'intérêts et des façons différentes utilisées pour achever différents objectifs.
这些问题是利害冲突造成,是因为通过不方式实现不目标造成。
M. Rautenbach a également rempli la fonction de directeur général de la coentreprise, ce qui est manifestement un conflit d'intérêts.
Rautenbach还担任该合资企业总裁,公然不顾利害冲突。
Pour être menées avec succès, elles nécessitent une attention soutenue et beaucoup de tact face à la diversité des cultures et face à des intérêts parfois en conflit.
要成功开展这些工作,就需要不断予以关注,并敏感地注意到不化和可能发生利害冲突。
Il a souligné que parmi les nombreux reproches que l'on pouvait faire à la commission figurait le fait que des conflits d'intérêts de nature structurelle compromettaient gravement son indépendance.
它指,委员会严重缺陷之一是:存在利害冲突,从而严重影响委员会独立性。
La politique de mobilité n'a pas pu s'articuler avec d'autres objectifs et, dans ce domaine, il existe nécessairement un conflit d'intérêts entre les besoins des cadres opérationnels et ceux de l'Organisation.
在流动方面,政策不协调,业务主管与本之间存在固有利害冲突,这说明需要集中关于流动职能权力。
Dans le cas où il y aurait un sérieux conflit d'intérêts, lorsqu'un membre a été désigné par une Partie, le ou les coprésident(s) doit(vent) informer cette Partie du conflit dès que l'occasion se présente.
如果产生了严重利害冲突,而所涉成员是由某一缔约方提名,联席主席应尽早向该缔约方通报这种冲突。
Tout autre intérêt que l'on pourrait considérer comme constituant un conflit d'intérêts réel, apparent ou potentiel qui pourrait faire douter de votre aptitude à vous acquitter de vos fonctions et responsabilités de manière objective.
可以被视为构成可能会使人们对您是否有能力客观地履行职责提质疑实际、潜在或明显利害冲突其他利益。
On considère aussi que, pour éviter un conflit d'intérêts pour le FMI, qui est souvent lui-même l'un des créanciers des pays dont la monnaie est attaquée, il pourrait être préférable de confier à un groupe de personnalités indépendantes le soin de se prononcer sur le gel du service de la dette.
有人还认为,为了避免国际货币基金发生利害冲突——因为国际货币基金本身往往就是其货币遭打击国家债权人之一,最好是请一个由独立人士成团体来宣布冻结债务还本付息。
Cette proposition comportait des formulaires de déclaration d'intérêts, une liste des intérêts qui devaient être déclarés, les procédures à suivre avant la désignation et après la nomination des membres des divers groupes, une définition de la notion de « conflit d'intérêts », et la démarche à suivre au cas où le Secrétariat serait d'avis qu'il pourrait exister un conflit d'intérêts ou qu'un conflit d'intérêts était apparu.
该提案列有一项披露利害关系表格、一份应予披露利害关系清单、拟在各不机构成员获得提名及获得任命之前予以遵守程序、一项关于“利害冲突”定义、以及在秘书处认为可能会产生利益冲突问题或亦已产生此种问题情况下应采用程序。
Troisièmement, certains éléments semblent indiquer la possibilité d'irrégularités graves, notamment des cas de collusion ou de conflit d'intérêts avec des vendeurs - comme le prouvent les échanges inappropriés qui seraient intervenus entre des fonctionnaires de l'ONU, des gouvernements nationaux et des représentants des vendeurs - les annulations d'offres et les nouveaux appels d'offres sans justification valable, ainsi que les modifications d'appels d'offres par des chargés des achats.
三、有严重潜在不规范迹象,其中包括与供应商勾结或利害冲突问题,例如,联合国官员和某一国家政府及供应商代表之间不适当来往;无适当理由而取消投标和重新投标;以及采购人员更改投标价格。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。