Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.
与促进稳定攸。
Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.
与促进稳定攸。
L'enjeu est considérable pour le Gouvernement du Sud-Soudan.
对南苏丹政府而言,攸。
La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.
保证我的集体信誉乃攸。
Les documents de stratégie posent aussi des problèmes.
还有攸的更广泛的问题。
Aujourd'hui, personne ne peut être indifférent à la sécurité de l'espace.
当今,太空安全对人人攸。
Les enjeux sont trop élevés pour permettre que cela se produise.
此事攸,决不能允许发生。
Le climat de l'investissement local est pour elles un enjeu.
当地的投资环境也与攸。
Les groupes de parties prenantes ont indiqué plusieurs secteurs à suivre.
攸者小组强调一些后续行动领域。
Il est publié pour distribution à toutes les parties intéressées.
该项政策已予发表并分发给所有攸者。
Confirmation, pour toutes les parties prenantes, de l'exactitude et de l'actualité des informations.
向所有攸者确认准确及时的信息。
C'est donc la crédibilité-même du Conseil de sécurité qui est aujourd'hui en question.
因此,安全理事会自己的信誉攸。
Les rapports peuvent être établis en consultation avec les parties prenantes concernées.
编写报告时可以与有攸者协商。
Tout le monde doit partager les résultats de l'examen.
审议进程的结果对每个人攸。
Les enjeux sont tellement importants qu'il faut utiliser toutes les capacités en même temps.
攸,我必须同时用我的全部能力。
L'enjeu était de taille pour les pays en développement.
这对于发展中国家来说是攸的。
Le premier projet de normes a été distribué aux parties intéressées.
排雷标准第一稿已经完成并分发给攸者。
Elle tient compte de l'équilibre entre les sexes et de la participation des parties intéressées.
考虑到性别平衡和攸者的参与。
Les différents acteurs devraient avoir la volonté politique de respecter leurs engagements.
攸者应当具有政治意愿,就其承诺采取后续行动。
Il est essentiel d'intensifier le dialogue entre les différentes parties à ce sujet.
改进这个题目的主要攸者之间的对话很重要。
Un camp de formation des volontaires et d'autres participants gouvernementaux a également été créé.
此外还为志愿者和各种政府攸者建立了培训营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。