Comme l'a noté le Groupe, il y avait là un grave conflit d'intérêts.
正如调查组所指,这种严重的利害冲突。
Comme l'a noté le Groupe, il y avait là un grave conflit d'intérêts.
正如调查组所指,这种严重的利害冲突。
Il est vrai que parfois, il peut y avoir un conflit d'intérêts entre ces différents acteurs.
确实,有时在这些部门间会生利害冲突。
Ils sont le résultat de conflits d'intérêts et des façons différentes utilisées pour achever différents objectifs.
这些问题利害冲突造成的,因为通过不同方式实现不同目标造成的。
M. Rautenbach a également rempli la fonction de directeur général de la coentreprise, ce qui est manifestement un conflit d'intérêts.
Rautenbach还担任该合资企业的总裁,公然不顾利害冲突。
Pour être menées avec succès, elles nécessitent une attention soutenue et beaucoup de tact face à la diversité des cultures et face à des intérêts parfois en conflit.
要成功的开展这些工作,就需要不断予以关注,并敏感地注意到不同的文化和生的利害冲突。
Il a souligné que parmi les nombreux reproches que l'on pouvait faire à la commission figurait le fait que des conflits d'intérêts de nature structurelle compromettaient gravement son indépendance.
它指,委员会的严重缺陷:存在组织上的利害冲突,从而严重影响委员会的独立性。
La politique de mobilité n'a pas pu s'articuler avec d'autres objectifs et, dans ce domaine, il existe nécessairement un conflit d'intérêts entre les besoins des cadres opérationnels et ceux de l'Organisation.
在流动方面,政策不协调,业务主管与本组织间存在固有的利害冲突,这说明需要集中关于流动职的权力。
Dans le cas où il y aurait un sérieux conflit d'intérêts, lorsqu'un membre a été désigné par une Partie, le ou les coprésident(s) doit(vent) informer cette Partie du conflit dès que l'occasion se présente.
如果产生了严重的利害冲突,而所涉成员由某缔约方提名的,联席主席应尽早向该缔约方通报这种冲突。
Tout autre intérêt que l'on pourrait considérer comme constituant un conflit d'intérêts réel, apparent ou potentiel qui pourrait faire douter de votre aptitude à vous acquitter de vos fonctions et responsabilités de manière objective.
以被视为构成会使人们对您否有力客观地履行职责提质疑的实际、潜在或明显的利害冲突的其他利益。
On considère aussi que, pour éviter un conflit d'intérêts pour le FMI, qui est souvent lui-même l'un des créanciers des pays dont la monnaie est attaquée, il pourrait être préférable de confier à un groupe de personnalités indépendantes le soin de se prononcer sur le gel du service de la dette.
有人还认为,为了避免同国际货币基金组织生利害冲突——因为国际货币基金组织本身往往就其货币遭打击的国家的债权人,最好请个由独立人士组成的团体来宣布冻结债务的还本付息。
Cette proposition comportait des formulaires de déclaration d'intérêts, une liste des intérêts qui devaient être déclarés, les procédures à suivre avant la désignation et après la nomination des membres des divers groupes, une définition de la notion de « conflit d'intérêts », et la démarche à suivre au cas où le Secrétariat serait d'avis qu'il pourrait exister un conflit d'intérêts ou qu'un conflit d'intérêts était apparu.
该提案列有项披露利害关系的表格、份应予披露利害关系清单、拟在各不同机构成员获得提名及获得任命前予以遵守的程序、项关于“利害冲突”的定义、以及在秘书处认为会产生利益冲突问题或亦已产生此种问题的情况下应采用的程序。
Troisièmement, certains éléments semblent indiquer la possibilité d'irrégularités graves, notamment des cas de collusion ou de conflit d'intérêts avec des vendeurs - comme le prouvent les échanges inappropriés qui seraient intervenus entre des fonctionnaires de l'ONU, des gouvernements nationaux et des représentants des vendeurs - les annulations d'offres et les nouveaux appels d'offres sans justification valable, ainsi que les modifications d'appels d'offres par des chargés des achats.
三、有严重的潜在不规范迹象,其中包括与供应商勾结或利害冲突问题,例如,联合国官员和某国家政府及供应商代表间不适当来往;无适当理由而取消投标和重新投标;以及采购人员更改投标价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。