Si une banque dépositaire a conclu plusieurs accords de contrôle, l'ordre de priorité des créanciers garantis est établi en fonction de l'ordre dans lequel ces accords ont été conclus.
开户银行缔结了不止一份制权的,在这些有担保债权人中,按照缔结制权的顺序来决定优先权。
Si une banque dépositaire a conclu plusieurs accords de contrôle, l'ordre de priorité des créanciers garantis est établi en fonction de l'ordre dans lequel ces accords ont été conclus.
开户银行缔结了不止一份制权的,在这些有担保债权人中,按照缔结制权的顺序来决定优先权。
Si une banque dépositaire conclut des accords de contrôle avec plusieurs créanciers garantis, la priorité entre ces créanciers garantis est déterminée en fonction de l'ordre dans lequel ces accords sont conclus.
开户银行与一个以上有担保债权人制权的,这些有担保债权人之间的优先顺序按制权的先后顺序确定。
Si une banque dépositaire conclut des accords de contrôle avec plusieurs créanciers garantis, la priorité entre ces créanciers garantis est déterminée en fonction de l'ordre dans lequel ces accords ont été conclus.
开户银行与一个以上有担保债权人制权的,有担保债权人之间的优先权按制权的先后顺序确定。
Si une banque dépositaire conclut des accords de contrôle avec plusieurs créanciers garantis, l'ordre de priorité de ces créanciers garantis est établi en fonction de l'ordre dans lequel ces accords ont été conclus.
开户银行与一个以上有担保债权人缔结了制权的,在这些有担保债权人中,优先权按缔结制权的先后顺序决定。
Pour tirer pleinement parti de ces déterminations consensuelles, il est indispensable que la priorité reconnue dans un accord de cession de rang continue à s'appliquer dans le cas d'une procédure d'insolvabilité à l'encontre du constituant.
为了从这些取得一致同意的优先权分配中获得充分益处,排序居次所规定的优先顺序必须在设保人的破产程序中继续适用。
Dans ce cas, la logique, généralement adoptée dans les États qui reconnaissent les accords de contrôle, est d'accorder la priorité à la sûreté qui a été rendue opposable la première (c'est-à-dire dans l'ordre dans lequel les accords de sûretés respectifs ont été conclus).
在这种情况下,承认制权的国家通常采用的合理做法是,规定先通过制取得效力的担保权优先(即以各制权的顺序为准)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。