Aussi la fréquence de ces pratiques peu honorables régressent-elles de nos jours malgré le poids de la tradition.
因此,尽管因力十分沉重,但是如今这些并不光彩做法已经愈来愈失去其市场了。
Aussi la fréquence de ces pratiques peu honorables régressent-elles de nos jours malgré le poids de la tradition.
因此,尽管因力十分沉重,但是如今这些并不光彩做法已经愈来愈失去其市场了。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然因母权继承制传统惯例,特别是不丹西部和中部许多妇女以及赡养父母双妇女可以继承土地。
De plus, l'Accord sur l'agriculture permet de continuer à accorder ces subventions, si on juge qu'elles introduisent moins de distorsions (par exemple les paiements calculés sur la base de la superficie plantée ou découlant de droits historiques), au même niveau ou à un niveau plus élevé qu'auparavant.
不仅如此,《农业协定》允许继续在与过去一样或比过去更高水平上提供被认为是扭曲程度较小补助(如根据种植地或因历史特权而颁发补贴)。
Peu de temps après l'indépendance, la question des pensions alimentaires est devenue une préoccupation majeure, car de nombreuses femmes ont commencé à se plaindre des difficultés qu'elles rencontraient à obtenir le paiement de pensions alimentaires par le père de leurs enfants et du fonctionnement inefficace des tribunaux des affaires familiales, qui relevaient d'une législation héritée de l'Afrique du Sud.
独立后不久,抚养就成为一个令人关切主要,许多妇女开始抱怨难以让父为其子女支付抚养,并抱怨抚养法院工作效率低下,此类法院依照因南非法律运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。