On procède actuellement au déminage de ces zones afin de les remettre en état.
为了将这些土地恢复原先的,前正在这些地区进行排雷工作。
On procède actuellement au déminage de ces zones afin de les remettre en état.
为了将这些土地恢复原先的,前正在这些地区进行排雷工作。
Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.
因此,干旱土地的恢复对全球变暖会有重大影响。
En ce qui concerne la remise en état des terres, priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理土地恢复问题时,首先应重点养护仍然具备恢复潜力的土地。
Les méthodes sont basées sur l'estimation des pertes de production agricole ou sur les coûts de restauration des terres.
所使用的方法是依据对农业生产损失的估算,或土地恢复等代价的估算。
Moins d'un quart des rapports donnent des indications chiffrées sur la superficie des terres restaurées.
不足四分之一的报告提供了关于已恢复土地面积的化信息。
En outre, une fois assainis, les sols actuellement contaminés pourraient être de nouveau utilisés.
此外,前被污染的土地在治理恢复后也可投入使用。
La reforestation est considérée comme une mesure essentielle pour remettre en état les terres dégradées.
再造林被为是恢复退化土地的一种关键活动。
Enfin, conformément au droit international, la terre doit être remise dans son état initial.
最后,根据国际法之规定,必须恢复这块土地的原貌始。
Dans certains pays, les connaissances traditionnelles sont mises à profit pour remettre en état les terres.
有些国家提了利用传统知恢复土地的问题。
Il convient de mentionner aussi l'utilisation de la végétation pour réduire la vulnérabilité et la remise en état des sols.
其他活动包括利用植被减少脆弱性和土地恢复。
Or il est reconnu que des solutions efficaces existent pour restaurer les capacités productives des terres.
但是,人们恢复土地的生产力是有解决办法的。
Mais plutôt en restituant aux Palestiniens opprimés leurs terres spoliées, leur dignité confisquée et leurs espoirs éventrés.
与此相反,采用的方式应该是归还他们被没收的土地,恢复他们的尊严,并使受压迫的巴勒斯坦人恢复他们已经破灭的希望。
Des observations détaillées sur la remise en état des terres dégradées figurent dans 30 % des rapports nationaux.
有30%的国家在报告中详述了恢复退化土地的情况。
Une Partie fait état d'un programme de reboisement qui a permis de remettre en état 600 000 hectares de terres.
有一个缔约方报告说,通过再造林方案,大约600,000公顷土地得了恢复。
L'ONUDI a également mis au point un programme destiné à restaurer les sols dégradés et à reconquérir des terres.
工发组织还制定了一项恢复退化土地的方案。
L'Équateur s'est engagé à déminer son territoire de façon à le rendre utile, productif et inoffensif pour notre population civile.
厄瓜多尔致力于土地恢复,使之成为可利用和有生产力的土地,不会对我国平民人口的生命造成威胁。
En ce qui concerne la remise en état des terres, la priorité devrait être donnée à celles qui s'y prêtent encore.
在处理土地恢复问题时,首先应重点养护仍然具备恢复潜力的土地。
Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.
用于恢复土地的试点项已取得一定成功,前正不断扩大范围,不断深化。
De surcroît, elles entravent la reconstruction ainsi que la remise en culture des terres, et elles compliquent la tâche des missions de paix.
此外,地雷还影响重建和土地恢复原有用途,使得和平使命的任务更加复杂。
Une grande attention est accordée à la remise en état des sites d'exploitation minière et à la réinstallation des propriétaires fonciers déplacés.
对政策实施给予了更多的关注,以确保采矿后土地的恢复以及流离失所的土地所有者的重新安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。