Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土地有权。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土地有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对土地有或拥有权为基础。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳土地有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们土地有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经同样是加沙地带莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对土地有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程度上存土地管理措施差情况,有些国家土地有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些地方没有稳定土地有制,也严重妨碍了业生产力和土壤管理方面改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告国家已进行土地有制度结构改革,作为实现可持续业手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行体制改革与有关法律改革,以及同时进行土地有制度演变都有助于实现可持续业和村发展目。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有土地有和土地使用规划制度一般都不促进可持续土地利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体土地有制政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障土地有制和可转让所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西土地有制结构,以确保更大程度公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,土著人文化是同土地权利概念以及有和拥有领土上家园紧密联系一起。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过新土地法和已经改善土地登记制度将加强土地有者土地制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进地方社区习惯土地使用和有制度,加强地方社区传统体制和使之合法化,并为地方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强土地有体制安排,民间社会和地方政府也参与提供放权土地管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始土地改革和重新分配方案,它保证使更多人定居有土地同时将使目前所有者每人拥有一座场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持土著社区组织起来要求祖先土地有权及继续实行和改善传统生活方式权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。