Cela étant, les autorités ont d'abord augmenté les taux d'intérêt et limité la liquidité.
为应对这局面,各政府首先利率,限制流动资金。
Cela étant, les autorités ont d'abord augmenté les taux d'intérêt et limité la liquidité.
为应对这局面,各政府首先利率,限制流动资金。
Les taux d'intérêt ont été relevés, conformément à des mesures similaires prises par les autorités monétaires aux États-Unis.
按美国货币当局所采取的类似行动利率。
La Banque d'Angleterre et la Banque centrale européenne ont toutes deux relevé les taux d'intérêt.
英格兰银行和欧洲中央银行都了利率。
Au niveau macroéconomique, la stabilisation des taux de change et des taux d'intérêt élevés influait considérablement sur l'activité des PME.
在宏观级,稳定汇率和利率会给中小企业的活动产生极大的影响。
Face à ce risque, tant la Réserve fédérale américaine que la Banque centrale européenne ont décidé d'augmenter leurs taux de base.
因此,联邦储备银行和欧洲中央银行利率。
L'augmentation rapide de la valeur nominale de la dette est due à des taux d'intérêt élevés prenant en compte le «risque pays».
名义债务负担的急剧增加,是因为“国家风险”税推动利率。
De nombreux pays ont laissé leurs taux de change s'apprécier au lieu de recourir uniquement à des relèvements des taux d'intérêt pour calmer l'économie.
很多国家允许其兑换率升而不是单单依靠利率使经济降温。
La Banque centrale européenne avait récemment relevé ses taux d'intérêt et l'euro s'était déprécié de 20 à 25 % par rapport au dollar depuis un an.
欧洲中央银行最近采取行动,了欧洲的利率,在过的时间里,欧元对美元的相对价也出现了20%至25%的浮动。
Le Conseil de la Réserve fédérale a relevé les taux d'intérêt pour juguler les pressions inflationnistes, créant ainsi les conditions d'une croissance économique soutenue.
联邦储备银行利率,以控制潜在的通货膨胀压力,从而创造有利于经济持续增长的环境。
Le relèvement des taux d'intérêt à l'échelon mondial augmentera le coût du service de la dette des pays africains, ce qui freinera la croissance.
世界利率,将增加非洲国家外债还本付息的费用,从而抑制增长。
Une fois ces objectifs atteints, plusieurs banques centrales ont prudemment augmenté les taux d'intérêt pour éviter tout écart important avec les taux du marché international.
此后,在大多数国家达到这些指标后,许多这些国家的中央银行小心地利率来避免偏离国际利率。
Ainsi, tenter de réduire la demande intérieure en relevant les taux d'intérêt pourrait même donner lieu à des flux encore plus massifs de capitaux spéculatifs et vice-versa.
因此,试图通过利率抑制国内需求可能导致投资性资本更大量的流入,反之亦然。
À l'inverse, il est difficile d'augmenter les taux d'intérêt lors d'un emballement causé par des afflux massifs de capitaux, car cela aurait pour effet d'en attirer encore plus.
相反,因为利率将进步吸引资金流入,所以由资本大量流入而造就的快速发展期间很难利率。
Les taux d'intérêt doivent être relevés pour enrayer la fuite des fonds et pour défendre le taux de change, avec un effet procyclique sur l'économie nationale réelle.
面对资金外流,就不得不利率加以阻止,并维护汇率水平,这对实际的国内经济产生了扩大经济周期的影响。
Il était important d'atténuer progressivement les déséquilibres mondiaux pour réduire les risques de brusques augmentations des taux d'intérêts et d'une volatilité accrue des taux de change.
顺利减轻全球失衡的状况对于减少利率突然和汇率进步波动的风险至关重要。
Au cours des troisième et quatrième trimestres, la Banque du Canada a relevé par deux fois les taux d'intérêt afin d'éviter que l'inflation ne dépasse l'objectif des 2 %.
第三和第四季度,加拿大银行两次利率,以防止通货膨胀率于2%的设定。
Au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, les taux d'intérêt ont été relevés pour contenir une demande intérieure très forte et la hausse du prix des logements.
大不列颠及北爱尔兰联合王国了利率,以平抑强劲的国内需求和不断上升的房屋价格。
En même temps, les frais d'emprunt augmentent souvent puisque les taux d'intérêt intérieurs doivent être relevés pour maintenir les taux de change et conserver la confiance des marchés financiers.
与此同时,为保持汇率稳定和金融市场的信心,不得不国内利率,这常常增加了借入成本。
La Banque centrale chinoise a annoncé mercredi qu'elle allait élever à partir de jeudi, le taux de référence pour les prêts et les emprunts d'un an de 25 points de base.
中央银行经宣布周三从周四开始,它利率,参照的碧绿对于存贷款以25为基点.
La persistance des déficits budgétaires et le resserrement de la politique monétaire face à l'augmentation des entrées de capitaux ont poussé vers le haut les taux et alourdi la charge d'intérêts.
持续的财政赤字和面对资本流入采取银根紧缩政策,导致利率的,利息负担的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。