Je rends hommage à la MUAS, qui s'est vaillamment conduite dans des conditions d'une difficulté extrême.
我要向非盟特派团致敬,他们在极其困难情况下以大无畏精神开展工作。
Je rends hommage à la MUAS, qui s'est vaillamment conduite dans des conditions d'une difficulté extrême.
我要向非盟特派团致敬,他们在极其困难情况下以大无畏精神开展工作。
Nous rendons hommage à leur travail et à leur bravoure, et nous leur témoignons notre solidarité la plus vive.
我们赞赏他们工作和无畏精神,我们对他们表示坚决支持。
Est-ce que nous nous attaquons vraiment à la question de ce bien commun avec tout le courage et le dynamisme dont nous devrions faire preuve?
我们是否真正在以我们应该抱有大无畏精神和主动进攻态度处理这个共同利益问题?
Il faut pratiquer ce que l'on prêche avec audace, bon sens, en gardant les pieds sur terre tout en innovant dans les méthodes, les solutions et en assurant une forte participation sociale.
我们必一致,必有大无畏精神,有良好判断力,必坚定地脚实地,然而必大胆、必有新方法、新解决办法和深入参与。
Les travaux menés par le Comité au nom de la communauté internationale demeurent une source d'espoir et d'incitation au courage pour un peuple qui reste soumis à l'occupation, à la colonisation et à l'oppression.
“委员代表国际从事工作一直给仍在遭受占领、殖民化和压迫一国人民带来希望,并激励他们发扬大无畏精神。
Je voudrais à mon tour rendre hommage à Kofi Annan pour son esprit visionnaire, son courage, sa force, et pour les efforts inlassables qu'il a déployés pour transformer l'Organisation des Nations Unies et la préparer au XXIe siècle.
我同其他人一样,向安南先生表示敬意,因为他具有远见卓识,具有无畏精神,具有力量,并且作出了不懈努力,为21世纪改造联合国。
Mais on se souviendra de ce conflit aussi en raison de la réponse exemplaire du personnel de l'Office qui, œuvrant avec ses collègues des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, a apporté des secours humanitaires avec courage et abnégation.
这场冲突还有一个让人铭记之处,这就是近东救济工程处工作人员杰出应急动,他们与红十字和红新月同事们并肩工作,以大无畏精神和对职责勇敢承诺提供人道主义救济。
Le fait que nous soyons réunis ici maintenant, à peine deux mois après les terribles attaques terroristes du 11 septembre, démontre à la fois la résistance de cette grande ville devant l'adversité, ainsi que la détermination et l'attitude de défi d'une communauté mondiale unie.
在发生9月11日严重恐怖主义攻击事件后两个月,我们今天在这里聚,说明了纽约是不屈不挠伟大城市,说明了全世界万众一心决心和大无畏精神。
Il ne fait aucun doute que la flamme qu'il a allumée et nourrie de son courage et de sa détermination exceptionnels, contre vents et marées, flamme qui a brûlé pendant plus d'un demi-siècle sans jamais défaillir, continuera de brûler tant que la Palestine n'aura pas accédé au statut d'État souverain.
毫无疑问,他以独特大无畏精神和决心点燃和护卫熊熊火炬,半个多世纪燃烧至今,必将继续传递下去,直至建立巴勒斯坦国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。