En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.
(1)正确的法parle。和英国英语同,但和美国英语一样,法语中代表集体的单数词的动词作复数变化。
En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.
(1)正确的法parle。和英国英语同,但和美国英语一样,法语中代表集体的单数词的动词作复数变化。
Le service de l'asile peut intervenir dans les cas où la détention d'un demandeur d'asile n'est pas jugée justifiée pour garantir la bonne application de la loi.
如果对寻求庇护者的拘留被视为当行为,庇护部可进行干预,以确保正确适法律。
Selon lui, le Tribunal suprême s'est limité à déterminer si le droit avait été correctement appliqué, en se fondant sur les faits tels que le tribunal de première instance les avait établis.
他坚称,最高法只考虑了否正确适法律的问题,依据它对下级法定中确立的事实的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。