Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面相撞。
Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面相撞。
La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.
革命运的风暴掀起。
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
剧作者受到评论界抨击。
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最的火山爆发。
Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈尔弩兑地把酒杯向桌上一搁竟打破了它。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混合物地爆炸了……反应并不是毫无危险的。
Le vent s'engouffrait dans la cheminée.
风地吹入烟囱里。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
们发觉自己来到一个海角的尽头,海水地冲击着它的尖端。
L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.
当夜,宪兵学校受到最的冲击。
Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.
难怪起义经常发生,并且象飓风一样。
La brise force.
风更加了。
Des tirs nourris avaient été concentrés depuis un point proche sur ces quatre hommes âgés.
来自附近的的炮火集中针对这四名老人。
Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme.
一些公民因拒绝蒙昧主义而遭到的攻击。
Les conséquences humaines des accidents de la route sont souvent catastrophiques.
道路碰撞事件造成的人类后果往往有灭性。
Les catastrophes peuvent frapper les capitales financières avec la même férocité que les marchés émergents.
灾害可以同样地打击金融中心和新兴市场。
C'était l'un des 10 cyclones les plus violents de notre histoire des 137 dernières années.
这是过去137年来最的10大强风暴之一。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Le poste de police de Kurta a été totalement détruit par ces bombardements nourris.
由于的炮火袭击,库尔塔村的派出所被完全摧。
Son indépendance fut une conséquence des transformations déchirantes par lesquelles passait l'Indonésie elle-même.
其独立是印度尼西亚自己所正经历的变革的结果。
Il s'est violemment attaqué à l'appareil de sécurité palestinienne, l'empêchant ainsi de fonctionner.
它袭击巴勒斯坦的安全机器,实际上阻止它运转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。