Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
自己的公寓租给了一个。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
自己的公寓租给了一个。
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
校接收外国,尤其是欧洲。
Elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger.
的公寓转租给了一个。
Les étudiants étrangers doivent, pour être acceptés, s'engager à rentrer dans leur pays.
作为接收他们来古巴习的条件,外国必须返回祖国。
L"autorisation de séjour est délivrée à l"expiration de la carte de séjour temporaire "étudiant" du jeune diplômé.
该居在刚毕业的的居到期后被发放。
En outre, il y a centaine étudiants chinois à Vannes, on s’aide, s’encourage, la vie ne s’ennuie jamais.
这座城市中国一百有余,大家互勉互助,其乐融融。
Le cas des étudiants chinois n'est pas isolé.Il en concerne bien d'autres, notamment du continent africain.
这不仅是中国的问题,很多国家存在类似的问题,尤其是非洲大陆。
Des rapports ont été écrits sur l'accueil des étudiants étrangers (IGAEN, Cohen Sénat) ;l'un d'eux n'a jamais été publié.
关于欢迎外国的报告上曾经提到过这些,但是,没有一个被公开过。
Avec son système d'éducation évolué, on peut recevoir de bon enseignement et apprendre de bonnes connaissances théoriques.
法国人很清楚,对待外国的各种福利实际上来自于他们本国的税收,也就是每个纳税人的钱的一部分。
Les exonérations sont nombreuses; de plus le Gouvernement français octroie des bourses aux étudiants français aussi bien qu'aux étrangers.
有许多免税待遇而且政府向法国和外国发放助金。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这些害群之马只是受贿的教授,而不是那些中国。
Pour éduquer l'ensemble de l'entreprise par les étudiants étrangers Les étudiants Pioneer Park à Guangzhou, la création d'une entreprises high-tech.
弘立公司是由海外人员在广州创业园创立的一家高科技企业。
Les jeunes étudiant à l'étranger dans l'enseignement supérieur sont de plus en plus nombreux à rester dans le pays d'accueil.
越来越多的出国接受高等教育的滞在目的地国。
Depuis que de nouveaux pays étoffent leurs moyens de formation, on constate une réorientation des mouvements migratoires d'étudiants (Tremblay, 2005).
但是,随着其他国家发展自己的培训能力,的流动方向出现了明显变化(Tremblay 2005)。
En France, nous travaillons avec une vingtaine de résidences pour fournir le logement aux étudiants chinois sélectionnés par nos partenaires français.
在法国,我们公司还与20多家公寓合作,为中国赴法提供住宿。
Maintenant, un couple devient une famille de trois.Cette nouvelle vie amène le bonheur à cette famille des étudiants, mais aussi les problèmes.
这个新命的到来,为这个小小的家庭带来了幸福喜悦,当然,也有活的难题。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些不愉快甚至痛苦的经历,特别是对于我们外国。
Elle est obligatoire et elle couvre non seulement tous les Francais, mais ausse les etrangers qui resident en France, par exemple les etudiants etranger.
它具有强制性,不仅涵盖所有法国人,还包括居住在法国的外国人,如。
De fait, de nombreux pays accueillant des étudiants étrangers ont constaté une augmentation du nombre de femmes parmi ceux-ci au cours des dernières années.
事实上,外国中女越来越多,最近在许多接受的国家中已经成了一种趋势。
Ils prévoient l'échange d'experts et de chercheurs postuniversitaires, l'accès aux universités, l'octroi de bourses d'études et de spécialisation, l'organisation d'expositions et de manifestations culturelles.
这些协定规定交流专家、研究和一般,发放习和研究奖金,以及组织展览和其他文化活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。