Conformément à la règle bien établie en Norvège, l'incitation est prohibée.
久的挪威法律禁止煽动。
Conformément à la règle bien établie en Norvège, l'incitation est prohibée.
久的挪威法律禁止煽动。
Un certain nombre de pays ont légalisé la prostitution.
些法律制度了合法卖淫。
Ces structures ont été mises en place depuis.
从此了老年管理体制。
Aujourd'hui, nous avons des cas de décentralisation.
现在了权力下放。
La proposition qui a été faite vise à établir ce lien.
有与会者建议这种联系。
La culture de la prévention n'est pas encore pleinement intégrée.
预防的文化还没有充分。
L'égalité des droits entre hommes et femmes ne s'est imposée que tardivement.
权利平等的较为晚近。
Point n'était besoin de formuler une objection à cet effet.
不必为这事实而提出反对。
Des régimes de sécurité et de contrôle des armes sont en place.
安全和军备控制机制也。
C'est une oeuvre commune que nous devons bâtir.
这是我们必须的个共同项目。
Il faut maintenir l'élan qui a été donné et le mettre à profit.
必须保持和巩固的势头。
Nous essayons de mettre en place des approches de formation sur le tas.
我们正在努力在职培训的做法。
Il importe, à cet égard, de mettre en place des critères de référence.
在这方面很有必要基准。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后了国家养恤金日。
Cela constituerait une contribution à l'instauration de mesures de confiance.
这将有助于建信任手段。
De nombreux objectifs ont été fixés; certains ont été atteints.
了许多指标;其中许多指标实现。
Cette consultation a été à l'origine de la création du Quatuor.
我们的磋商为四方会谈打下了基础。
Cette politique sera conforme aux normes établies par le système des Nations Unies.
该政策将符合联合国系统的标准。
Le paragraphe 3 de cet article établit l'égalité entre les sexes.
该条的第3款了平等。
On a donc suggéré d'établir un cadre juridique pour la protection des enfants non accompagnés.
他们建议个保护孤身儿童的法律框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。