Tout le monde était arc-bouté sur la guerre.
大家都经紧张地注视着战争。
Tout le monde était arc-bouté sur la guerre.
大家都经紧张地注视着战争。
Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.
我们也可以解释,过度反应是一种经紧张和失去良心的迹象。
Décharnée et nerveuse, elle continuait à faire de terribles cauchemars et à avoir des difficultés à se concentrer.
她现在体重足、经紧张、还做恶梦、而且能集中。
47 % des hommes et 41 % des femmes souffrent de stress et de forte tension nerveuse à leur place de travail.
的男性和41%的妇女在其工作场所压力大和经高度紧张。
C'est à Israël que revient la première place mondiale en ce qui concerne les étudiants qui se sentent en colère ou nerveux presque tous les jours.
几乎每愤怒或经紧张的学生数以色列位居世界第1。
Ces tensions peuvent provoquer de multiples atteintes à la santé : 38 % des femmes et 21 % des hommes souffrant d'une forte tension nerveuse se plaignent de douleurs corporelles importantes.
这些压力可能引发多种健康问题:38%的妇女和21%的男性经高度紧张 ,因而抱怨身体疼痛非常严重。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、经质、涣散、思路清和没有食欲的毛病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。