Le Tchad fait donc sienne cette position, qui est celle de l'Union africaine.
因此,乍得赞同种场,也是非洲联盟场。
Le Tchad fait donc sienne cette position, qui est celle de l'Union africaine.
因此,乍得赞同种场,也是非洲联盟场。
Et, je le dirai sans ambages, nous ne partageons pas cette position.
我们不同意种场。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利亚场众所周知。
Les actes de belligérance du Hezbollah se poursuivent.
真主党好战场仍然存在。
Le représentant de l'Allemagne partage le point de vue de la délégation des États-Unis.
他支持美国代表团场。
Ils ont réservé leur position sur le texte dans son ensemble.
它留对整个案文场。
Elle a réservé sa position sur le texte dans son ensemble.
它留对整部案文场。
Le Canada réserve sa position sur cet article.
加拿大留对本条场。
Voici la raison de la position israélienne.
是以色列采取该场原因。
Nul n'ignore leur position sur la question, qu'ils ont eu l'occasion d'exposer à maintes reprises.
些国家对所涉问场是众所周知,并已在以前会议上表一场。
Nous avons également pris note de la position des autres membres.
我们也注意到其他成员场。
Je donne la parole au représentant de l'Allemagne pour une explication de position.
我请德国代表发言解释其场。
Le Secrétariat n'a pas d'avis sur la question.
秘书处在个问上无场。
Est-ce que le Conseil autoriserait de telles exclusions?
我相信安理会不会宽容种场。
Pourtant, le Conseil de sécurité s'en tient à sa position.
但是安全理事会场毫无改变。
Cette position est appuyée par les décisions des commissions des réclamations.
索赔委员会裁判支持个场。
Celle-ci s'articule autour de quatre grands points.
一场有4个主要方面。
Malgré cela, les positions des deux parties sont demeurées incompatibles.
然而,两方场仍无法调和。
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
一场越来越不得人心。
La délégation ivoirienne se félicite de cette approche.
科特迪瓦代表团欢迎一场。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。