Renforcer la collecte et l'analyse de données sur le travail des enfants.
加强童工资料的收集和分析工作。
Renforcer la collecte et l'analyse de données sur le travail des enfants.
加强童工资料的收集和分析工作。
L'importance de ces renseignements variait d'un type d'armes à l'autre.
隐瞒资料的情况随不同武器类别有轻有重。
L'utilisation des informations doit être examinée plus avant et en profondeur.
资料的使用问题需要进一步的广泛讨论。
Il est particulièrement reconnaissant aux États qui ont fourni des renseignements supplémentaires.
委员会非常感补充资料的会员国。
Il existe néanmoins des circonstances permettant des échanges d'informations bancaires.
虽然如此,也有一些允许换银行资料的情况。
En l'absence de données complémentaires, il était impossible de parvenir à une quelconque conclusion.
在尚无进一步资料的情况下,难以做出任何结论。
Les demandes ont été faites pour la plupart par voie électronique.
大多数索取资料的要都是通过电子方式收到的。
Ces travaux devraient améliorer la qualité des informations fournies en application de la Convention.
预期这项工作将能够加强根据该公约供的资料的质量。
Certaines pièces doivent être produites à l'appui.
必须缴附证实这些资料的真实性和全面性的相关件。
Elles demeurent la principale source d'information, étant donné qu'elles couvrent l'ensemble d'un pays.
查仍是资料的主要来源,因为其范围覆盖全国。
2 Modernisation des systèmes informatiques servant à analyser les documents audiovisuels.
2 改良分析视听资料的计算机系统。
Il demeure nécessaire d'améliorer la qualité des propositions d'inscription sur la Liste présentées au Comité.
目前仍需改进向1 267委员会的资料的质量。
Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?
例如,尝试期间从当事人处获得的资料的保密问题如何处理?
PARIS 21 insiste tout particulièrement sur les échanges entre utilisateurs et producteurs de statistiques.
它特别大力注重统计资料的用户与制作者之间的对话。
« xxxviii) Renforcer la collecte et l'analyse de données sur le travail des enfants. »
“(三十八) 加强童工资料的收集和分析工作。”
Ils servent également de services de documentation pour les élèves, enseignants et autres professionnels.
新闻中心也是学生、教师以及其他专业人士获得献资料的来源。
Cela tient à la manière différente dont les questions sont posées et les données rassemblées.
这是因为在所出的问题以及编辑资料的方式等方面都存在差异。
Calculs du secrétariat de la CNUCED établis à partir de la base COMTRADE.
贸发会议秘书处根据商贸数据库的资料做的计算。
Les informations communiquées sont généralement couvertes par la règle du secret.
所供的资料一般是保密的。
Ces faits confirment les données concernant les motifs effectifs de déménagement parmi les locataires.
这些情况与关于房客住所实际变动的动机的资料是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。