Quelles sont la périodicité et la présentation optimales des rapports?
报告的最佳频度和形式如何?
Quelles sont la périodicité et la présentation optimales des rapports?
报告的最佳频度和形式如何?
À quelle fréquence les institutions financières sont-elles soumises à ces audits?
金融机构接受审计的频度如何?
Il faudrait donc revoir la manière dont sont organisées les réunions de coordination et leur fréquence.
因此,欧盟赞成必须调整协调会议的模式和频度。
Le graphique ci-dessous indique la fréquence à laquelle les États ont soumis un rapport depuis 1992.
图2说明了各国汇报的频度。 此图说明了自1992年以来国家向登记册汇报的次数。
En examinant la périodicité de ses sessions et le lieu de leur tenue, le Conseil veille à ce que des fonds suffisants soient disponibles.
在考虑届会频度和地点,会应设法确保具备充足资金。
Les activités à mener et la fréquence d'accès à la zone des cascades dépendent des caractéristiques de conception et d'exploitation de l'usine.
对级联区开展的活动和接触的频度将取决于工厂的设计和运行特征。
Certaines ont souligné que les relations entre les changements climatiques et la fréquence et l'intensité des événements extrêmes n'étaient pas bien comprises.
信息通报中突出提到,对于气候变化与极端件发生频度和强度之的关系目前知之不多。
Pour que les informations soient publiées à temps (et donc de manière suffisamment fréquente), l'entreprise doit concilier la pertinence et la fiabilité.
为了及(因此就需要有适当的频度)提出报告,企业必须在相关性和可靠性之求得平衡。
Cette ébauche devrait reposer sur les observations reçues des membres du Comité et prévoir notamment la périodicité et le contenu des rapports.
这个纲要应以委员会成员提出的意见为基础,并应除其括制度化的报告的频度和内容。
Des études et des enquêtes ont été menées à ce sujet, mais il est extrêmement difficile de déterminer la fréquence des incidents sexuels.
曾进行了一些研究和受害调查,但是要确定性件的频度极其困难。
Même si quelques exemples ont été donnés, il n'a pu déterminer si des demandes étaient refusées pour ces motifs et avec quelle fréquence.
尽管举出了一些例子,但工作组无法确定这些拒绝由在实践中是否得到使用及其使用频度。
Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).
伊朗还对在燃料浓缩中试厂、铀转化设施和伊朗核研究堆(IR-40)进行的设计资料核实的频度表示关切。
Conformément à son mandat, le Conseil international détermine la fréquence et le lieu de ses réunions périodiques, qui se tiennent au moins tous les trois mois.
委员会根据其职权范围确定召开常会的频度和地点,但必须至少每季度召开一次。
Ils déterminent les objectifs en matière d'application des lois et établissent des priorités selon la gravité des crimes, leur fréquence, leur apparition et les besoins des intéressés.
这些小组根据犯罪行为的严重程度、出现的频度以及各利益相关者的切实需要订立执法目标和安排优先顺序。
L'Argentine, le Chili, les Philippines et l'Uruguay ont souligné qu'une augmentation des précipitations serait très dangereuse pour la production agricole en raison de la fréquence accrue des inondations.
阿根廷、智利、菲律宾和乌拉圭强调,降水量增多会导致水灾发生的频度提高,从而对农业生产造成极大的影响。
Le régime de ces inspections permet, entre autres, aux inspecteurs de l'AIEA d'avoir accès, avec de courts délais de préavis, à la zone des cascades de l'usine concernée.
“有限频度不通知的接触”制度除其,特别保证了原子能机构视察员能够对有关工厂的级联区进行“临通知接触”。
En outre, il a dit qu'il était important de veiller à ce que la fréquence des sessions de la Conférence ne constitue pas une charge pour les pays africains.
此,强调了确保缔约方会议届会的频度不给非洲国家造成负担的重要性。
Les statistiques montrent qu'au cours des dix dernières années du XXe siècle, il y a eu un accroissement réel du nombre de tempêtes, de tremblements de terre et de sécheresses.
统计数字表明,在二十世纪的最后十年中,风暴、地震和干旱的频度确实增加了。
Ces concepts sont énumérés en fonction de leur importance dans les instructions pour l'établissement des plans d'action nationaux dans le cadre de la Convention sur la lutte contre la désertification.
这些概念的编排顺序反映出各项议题在《荒漠化公约》对国家行动方案制订者的建议中出现的频度。
Un accord pourrait fournir de plus amples détails sur les questions suivantes: types d'informations à échanger; moyens à utiliser pour ces échanges; modes et fréquence des communications; notification; et confidentialité.
协议可进一步详细规定将要交换的信息类型、交换信息的方式、联系方法和频度、通知的发送以及保密等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。